"buried under" - Translation from English to Arabic

    • مدفونة تحت
        
    • مدفون تحت
        
    • مدفوناً تحت
        
    • دفن تحت
        
    • دفنت تحت
        
    • دفنها تحت
        
    • مدفوناً أسفل
        
    • مدفونين تحت
        
    • ودفن تحت
        
    Of course, then the whole town was buried under sand. Open Subtitles بالطبع، ومن ثم أصبحت المدينة برمتها مدفونة تحت الرمال
    And then some months later, they find him in his car buried under 20 feet of water. Open Subtitles ثم بعد بضعة أشهر , وجدوا له في سيارته مدفونة تحت 20 قدما من المياه.
    One may never be able to ascertain how many more remain buried under the rubble. UN وقد لا يستطيع أحد التحقق من عدد الجثث الأخرى التي ما زالت مدفونة تحت الأنقاض.
    Tricked her. Locked away in a cage buried under ground. Open Subtitles خدعتها ووضعتها بقفص مغلق مدفون تحت الأرض
    CALLED IceCube, LIES buried under NEARLY THREE KILOMETERS OF ICE AT THE SOUTH POLE. Open Subtitles مدفون تحت ما يقرب من ثلاثة كيلومترات من الجليد في القطب الجنوبي.
    I think his stash has gotta be be buried under here. Open Subtitles أعتقد أنّه لابد من تواجد مخبئه مدفوناً تحت هذا المكان.
    A fourth suspect was believed still to be buried under the rubble. UN ويعتقد أن شخصا رابعا يشتبه فيه قد دفن تحت الحطام.
    She was buried under the debris of what had once been the World Trade Centre's Twin Towers. UN لقد دفنت تحت أنقاض ما كان يسمى يوما البرجان التوأمان لمركز التجارة العالمي.
    Hotch, we found a fourth body buried under Charles' shed. Open Subtitles هوتش,وجدنا جثة رابعة مدفونة تحت مخزن تشارلز
    A woman was found dead yesterday near Provo, Utah, buried under a pile of rocks. Open Subtitles عُثر على إمرأة مقتولة البارحة قرب,بروفو,يوتاه مدفونة تحت كومة من الأحجار
    But some believe that the answers are there, buried under the snow and rock, waiting to be found ... Open Subtitles لكن البعض يعتقد أن الإجابات هناك مدفونة تحت الثلج تنتظر البحث
    We will reveal the identity of those that are responsible who may otherwise have remained buried under the glare of festivities. Open Subtitles و نحن سوف نكشف عن هوية المسئولون عن هذا الذين قد يعتقدوا أن القضية بقيت مدفونة تحت مرأى ومسمع من الاحتفالات
    And it's like I'm buried under it, and I know that you can't understand that. Open Subtitles إنه أشبه بأني مدفونة تحت ذلك وأعلم ذلك أنكم لا تفهمون ذلك
    I know buried under all this ink... is a good man. Open Subtitles أنا أعلم مدفونة تحت كل هذا الحبر... هو رجل جيد.
    We're all out having a good time - you're buried under the foundations of an environmental monitoring station. Open Subtitles جميعنا نقضي وقتاً ممتعاً, بينما انت مدفون تحت اساسات المحطه البيئيه
    Some people think that this means that there is a giant actually buried under that hill. Open Subtitles البعض يظنون أن هذا يعنى أن هناك بالفعل عملاق مدفون تحت الربوة
    These glimpses of-of a healthy mind buried under layers of delusion and denial are rare. Open Subtitles تلك اللمحات عن عقل سليم مدفون تحت طبقات من التهيئات و الانكار تعتبر نادرة
    I have a floating I.P. buried under layers of firewalls and encryption. Open Subtitles أنا أعمل على التوصل إلى عنوان الاتصال لكنّه مدفون تحت برامج الحماية والتشفير
    How can it smell anything buried under a building? Open Subtitles كيف بامكانه أن يشتم رائحة أي شيء مدفون تحت مبنى؟
    It was buried under her mistrust for the system... but she's trying to do right. Open Subtitles كان مدفوناً تحت عدم ثقتها بالنظام ولكنها تحاول أن تقوم بالأمر الصحيح
    Ma's buried under them trees down the east side of our property. Open Subtitles ما دفن تحت أشجارها أسفل الجانب الشرقي من ممتلكاتنا
    buried under dirt as if it had never existed, like District 13. Open Subtitles دفنت تحت التراب كما لم تكن موجوده مثل المقاطعه 13
    This appears to be Carly Kirk's body before it was buried under the concrete floor at the industrial unit. Open Subtitles يظهر أنها جثة الفتاة قبل دفنها تحت أرض خرسانية في وحدة صناعية
    Syracuse PD found it buried under Tommy Garland's back porch. Open Subtitles قسم شرطة سيراكيوز عثرت عليه مدفوناً أسفل شرفة تومي الخلفية
    Ultimately the fighters were still alive, but buried under rubble. UN وفي نهاية المطاف، تبين أن المقاتلين ظلوا أحياءً لكنهم كانوا مدفونين تحت الأنقاض.
    As if a pizza guy has ever been murdered here and buried under the foundation. Open Subtitles كما لو كان رجل بيتزا قد قتل هنا ودفن تحت الأساسات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more