"business enterprises" - Translation from English to Arabic

    • من مؤسسات الأعمال
        
    • المؤسسات التجارية
        
    • مؤسسات الأعمال التجارية
        
    • ومؤسسات الأعمال التجارية
        
    • المشاريع التجارية
        
    • مؤسسات قطاع الأعمال
        
    • الشركات التجارية
        
    • للمؤسسات التجارية
        
    • مؤسسات الأعمال في
        
    • مؤسسات تجارية
        
    • مشاريع تجارية
        
    • مؤسسات الأعمال عن
        
    • مؤسسات الأعمال التي
        
    • والمؤسسات التجارية
        
    • والمشاريع التجارية
        
    Report of the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية الأخرى
    Elaboration of an international legally binding instrument on transnational corporations and other business enterprises with respect to human rights UN إعداد صك دولي ملزم قانوناً بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فيما يتعلق بحقوق الإنسان
    Elaboration of an international legally binding instrument on transnational corporations and other business enterprises with respect to human rights UN إعداد صك دولي ملزم قانوناً بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال فيما يتعلق بحقوق الإنسان
    Human Rights Council, Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية
    Human Rights Council, Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية
    Concept note by the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises UN مذكرة مفاهيمية مقدمة من الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    26/22 Human rights and transnational corporations and other business enterprises UN حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Report of the Special Representative of the Secretary-General on human rights and transnational corporations and other business enterprises UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Human Rights Council, Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Concept note by the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises UN مذكرة مفاهيمية مقدمة من الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Human Rights Council, Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Concept note by the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises UN مذكرة مفاهيمية مقدمة من الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Human Rights Council, Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises UN مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية
    The responsibility to respect human rights is a global standard of expected conduct for all business enterprises wherever they operate. UN تمثل مسؤولية احترام حقوق الإنسان معياراً عالمياً لقواعد السلوك المتوقع من جميع المؤسسات التجارية أياً كان مكان عملها.
    Working Group on human rights and transnational corporations and other business enterprises UN الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وسائر المؤسسات التجارية
    and other business enterprises* UN عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية
    and other business enterprises UN عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية
    The Council has also established the Working Group on human rights and transnational and other business enterprises. UN وأنشأ المجلس أيضا الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال التجارية الأخرى.
    She highlighted that the draft guiding principles currently overlook the issue of responsibilities of national and transnational business enterprises. UN وسلطت الضوء على أن مشروع المبادئ التوجيهية يتجاهل حالياً موضوع مسؤوليات المشاريع التجارية الوطنية وعبر الوطنية.
    Mr. John Ruggie, Special Representative of the Secretary-General on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises UN السيد جون روغي، الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات قطاع الأعمال
    business enterprises should act with due diligence to avoid infringing on the human rights and legitimate tenure rights of others. UN ويتعيّن على الشركات التجارية التصرف بالعناية الواجبة لتفادي انتهاك حقوق الإنسان وحقوق الحيازة المشروعة الخاصة بالآخرين.
    In many cases, simply translating the existing guidelines into the language(s) of the country concerned may already be beneficial to local business enterprises. UN وفي حالات عديدة، قد يكون الاكتفاء بترجمة المبادئ التوجيهية القائمة إلى لغة أو لغات البلد المعني مفيداً بالفعل للمؤسسات التجارية المحلية.
    and other business enterprises with regard to human rights UN وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان
    Such measures are important not only to control the spiralling inflation, but also to build and sustain business enterprises. UN وهذه التدابير لها أهميتها ليس من أجل وقف تصاعد التضخم فحسب، بل ومن أجل بناء مؤسسات تجارية وضمان استمراريتها.
    In order to encourage legal compliance among entrepreneurs, 108 business enterprises established by youths have been registered with the Government. UN ومن أجل تشجيع مباشري الأعمال الحرة على الامتثال لأحكام القانون، سُجّلت لدى الحكومة 108 مشاريع تجارية أنشأها الشباب.
    Regarding the second pillar, Mr. Pachoud underlined the responsibility of business enterprises to act with due diligence to avoid infringing on the rights of others and to assess and address adverse effects which with they were involved. UN وعن المحور الثاني، أكد السيد باشو على مسؤولية مؤسسات الأعمال عن بذل العناية الواجبة لتفادي انتهاك حقوق الغير وتقييم الآثار السلبية التي تحدثها والتصدي لها.
    Transnational corporations and other business enterprises using child labour shall create and implement a plan to eliminate child labour. UN وعلى الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التي تشغّل الأطفال أن تضع وتنفذ خطة لإنهاء عمل الأطفال.
    They encourage thrift for future investments, including education and small business enterprises. UN وهي تشجع على الاقتصاد من أجل الاستثمارات المقبلة بما في ذلك التعليم والمؤسسات التجارية.
    Linkages between STI policy, research products and business enterprises need to be strengthened. UN وينبغي تعزيز الروابط بين سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار ومنتجات البحوث والمشاريع التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more