"bust" - Translation from English to Arabic

    • تمثال نصفي
        
    • القبض
        
    • التمثال
        
    • مداهمة
        
    • إخفاق
        
    • اعتقال
        
    • تقبض
        
    • إعتقال
        
    • الصدر
        
    • يقبض
        
    • قبض
        
    • للقبض
        
    • تكسر
        
    • ركود
        
    • الاعتقال
        
    Would you bust your ass selling unit by unit? Open Subtitles هل تمثال نصفي مؤخرتك بيع وحدة قبل الوحدة؟
    I'll be back to bust your head in a minute. Open Subtitles وسوف أعود إلى تمثال نصفي رأسك في دقيقة واحدة.
    Cops can't bust you and the girls for loitering. Open Subtitles لا يمكن للشرطة القبض عليك والفتيات بتهمة التسكع
    Okay, once I give Damien this bag, which he'll think is full of cash, you come in and make the bust. Open Subtitles حسنا، مرة واحدة أعطي داميان هذه الحقيبة، الذي قال انه سوف يفكر مليء النقدية، حان لكم في جعل التمثال.
    Last week, he totally had my back on a drug bust. Open Subtitles الأسبوع الماضي دعمني بشأن مداهمة لتجار مخدرات
    I heard debate prep was a bit of a bust today. Open Subtitles أنا سمعت أن التحضير للمناظرة قد كان إخفاق بشكل قليل
    I'm here for you, and I'm gonna bust my ass, all right? Open Subtitles أنا هنا من أجلك، وأنا ستعمل تمثال نصفي مؤخرتي، كل الحق؟
    The whole trip was a bust from start to finish. Open Subtitles الرحلة بأكملها كانت تمثال نصفي من البداية الى النهاية
    I brought along a couple of colleagues from the Hump bust. Open Subtitles أحضرت على طول اثنين من الزملاء من تمثال نصفي الحدبة.
    We bust in, blow open the vault and drive off. Open Subtitles نحن تمثال نصفي في، ضربة فتح قبو و ابعاد.
    Fyi, if you're waiting to bust a coke den, Open Subtitles ،لمعلوماتك، إن كنت تنتظرين القبض على عرين كوكايين
    Well, shorting his own company, you can't bust him for that. Open Subtitles لقد اساء إلى شركته ولا يمكنك القاء القبض عليه لهذا
    Sacrificing yourself for the bitch that's trying to bust you... that's commendable. Open Subtitles تضحي بنفسك من اجل ساقطة تحاول القبض عليك هذا جدير بالثناء
    I made my first bust when you two were in diapers. Open Subtitles أنا قدمت بلدي التمثال الأول عندما كنت اثنين في حفاضات.
    Not enough brains to dodge a coke bust. Open Subtitles لم تكن ذكيا كفاية لتفادى مداهمة الكوكايين
    Mike, I don't know how many times I gotta say this, but this mission is a bust. Open Subtitles مايك, لا أعلم كم من المرات علي قول ذلك ولكن هذه عملية إخفاق
    You made a clean bust all right! You're a real prize. Open Subtitles انت نفذت امر اعتقال صريح فعلا انت حقا جدير بذلك
    My only advice is: when you bust'em, shoot first! Open Subtitles نصيحتي لك بأن تطلق النار عليهم عندما تقبض عليهم
    No reason to seal an arrest report for a routine possession bust. Open Subtitles لا يوجد سبب لختم تقرير إعتقال لقضية حيازة مخدّرات روتينية بسيطة
    To be honest, it's a little constricting, a little tight around the bust area. Open Subtitles أكون صادقة معك، إنّها ضيّقة قليلاً، ضيّقة نوعاً ما حول منطقة الصدر.
    He didn't even bust you for the open container. Open Subtitles انه حتى لم يقبض عليك بسبب الحاوية المفتوحة
    From now on, any bust that comes from this, including Delroy, goes to USPIS. Open Subtitles من الآن فصاعدا، أي عملية قبض تأتي من هذي القضية بما في ذلك ديلروي، تذهب إلى البريد
    Hey, Officer Big Shot, come to bust my balls? Open Subtitles هي, أيها الملازم الكبير أتيت للقبض على خصيتاي؟
    I wish my daughter could bust heads like you, young lady. Open Subtitles أَتمنّى ان تكسر ابنتي رأسا مثلك، يا ايتها السيدة الصغيرة
    The last decade saw the peak of an unprecedented housing boom in most of the rich world. The bust, with its banking problems and unemployment, is likely to last for most of the coming decade, depressing growth in all those countries which looked so strong in 2008. News-Commentary لقد شهد العقد الماضي ذروة موجة من الازدهار في سوق الإسكان في أغلب بلدان العالم الغني لم يسبق لها مثيل من قبل. ومن المرجح أن يستمر ركود السوق، بكل ما ينطوي على ذلك من مشاكل مصرفية وبطالة، طيلة القسم الأعظم من العقد المقبل، الأمر الذي لابد وأن يؤدي بدوره إلى تعويق النمو في كل البلدان التي بدا فيها النمو قوياً للغاية في عام 2008.
    Your daddy couldn't face this last bust, couldn't face a 10-year jolt. Open Subtitles لم يستطع أبوك مواجهة الاعتقال الأخير، لم يستطع تقبّل حكم بعشر سنوات سجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more