"but after the" - Translation from English to Arabic

    • ولكن بعد
        
    • لكن بعد
        
    But after the shift changes please ask the next watchman. Open Subtitles . ولكن بعد تغيير المناوبة ، إسأل الحارس الآخر
    But after the mid-1990s, more people fell below the relative poverty threshold. UN ولكن بعد منتصف التسعينات، تزايد عدد الأشخاص الذين هبطوا دون عتبة الفقر النسبي.
    But after the tour, we're going into town. Open Subtitles ولكن بعد هذه الجولة، نحن نذهب إلى المدينة.
    Those in power were banking that Maidan would fall apart on its own, But after the events on Hrushevskogo, and after the first deaths, Open Subtitles هؤلاء الذين في السلطة كانوا يعتمدون على انهيار الميدان من تلقاء نفسه ، لكن بعد أحداث روشيفسكي و بعد أول حالتي وفاة؛
    But after the eighth pan, it tasted like ashes. Open Subtitles لكن بعد الفطيره الثامنه اصبح طعمها مثل الرماد
    But after the baptism and the outreach we did, I bet it's more. Open Subtitles ولكن بعد التعميد أشك بأن الأمر أكثر من ذلك
    No, no, no. But after the day I've had, Open Subtitles كلا، لا، ولكن بعد اليوم الذي حظيت به
    But after the restraining order was up, you tried to resume contact. Open Subtitles ولكن بعد صدور أمر التقييد، حاولت استئناف الاتصال
    But after the shooting happened, he said nothing. Open Subtitles ولكن بعد وقوع إطلاق النار، وقال انه لا شيء.
    Okay, can -- can you pull up an image before the explosion But after the bus pulled in? Open Subtitles حسنٌ، هل بمقدورك ظبط الصورة قبل حدوث الإنفجار ولكن بعد أن غادرت الحافلة؟
    But after the blackout, nothing worked. Open Subtitles ولكن بعد انقطاع التيار الكهربى لم يعد شئ يعمل
    But after the second home... doubt got taken behind the woodshed and put down. Open Subtitles ولكن بعد أن غزوت منزله الثاني ذهبت كل شكوكي أباديد
    But after the Ferris wheel, I'm gonna go live with Dad. Open Subtitles ولكن بعد ارجوحة فيرس سوف اذهب لاعيش مع ابي
    But after the show, come back and tell me how you did. Open Subtitles ولكن بعد العرض، وتأتي يعود وقولي لي كيف فعلت.
    But after the cartel screwed Elia with the first ransom payoff, Open Subtitles ولكن بعد كارتل شد إيليا مع أول مكافأة فدية ،
    But after the six day war that didn't seem very likely. Open Subtitles لكن بعد حرب الأيام الستّة، لم يظهر ذلك على الأرجح.
    Yeah, But after the breakups comes the hot make-up sex. Open Subtitles نعم, لكن بعد ذلك الأنفصال بدأت ممارسه الحب الساخنه
    I don't know what your reputation is in this town, But after the shit you tried to pull today, you can bet I'll be lookin'into you. Open Subtitles أنا لا أعلم ما مدى سُمعتك فى تلك البلدة لكن بعد ذلك الهراء الذى حاولت أن تقوله اليوم يمكنك أن تُراهن سأنظر فى أمرك
    Okay, But after the surgery, be sure to call the hospital. Open Subtitles حسناً, و لكن بعد الجراحة تأكد من أن تتصل بالمستشفى
    When your cells first began to multiply, they clustered randomly together, But after the second week they began an astonishing transformation. Open Subtitles حين بدأت خلاياك في الانقسام أول مرة، بدأت في التجمع عشوائياً.. لكن بعد الأسبوع الثاني دخلت في تحوّل مذهل.
    I was, But after the crash... I couldn't fly anymore. Open Subtitles كنت كذلك لكن بعد حادثة التحطم لم أعد أقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more