I am not a lawyer and I have a blue-chip defence team, but even I can see their case against me's weak. | Open Subtitles | أنا لست محامية و لدي فريق محامة جيد للدفاع عني لكن حتى أنا استطيع بأن أرى بأن الدعوة ضدي ضعيفة |
but even I haven't seen him in, like, three weeks. | Open Subtitles | لكن حتى أنا مَا رَأيتُه في، مثل، ثلاثة أسابيعِ. |
but even I don't question that you were saved for a reason. | Open Subtitles | لكن حتى أنا لا أشكّ أنّك بقيت على قيد الحياة لسبب. |
Um, I don't remember any of this, but even I can see how wrong that look was. | Open Subtitles | لا أذكر أيًا من هذا ولكن حتى أنا يمكنني رؤية مدى سوء هذه الصورة |
I may be the High Warlock of Brooklyn, but... even I can't see the future. | Open Subtitles | أنا قد اكون اعظم ساحر في بروكلين ولكن حتى أنا لا أستطيع ان ارى المستقبل |
I know I might not be the best older brother, but even I could see it. | Open Subtitles | اعلم اني لست افضل اخ كبير ولكن حتى انا استطيع رؤية ذلك |
I'm a blind pilgrim in this world, but even I... | Open Subtitles | انا رحاله اعمى في هذا العالم لكن حتى أنا... |
I may be a super spy, but even I'm not that good a liar. | Open Subtitles | أنا قد اكون جاسوسة خارقة , لكن حتى أنا لست كاذبة جيدة |
My dear, no-one can accuse me of being modern, but even I can see it's no crime to be young. | Open Subtitles | عزيزتي، لا أحد يستطيع أن يدينني بكوني حديثة لكن حتى أنا أستطيع أن أقر أنه ليس جرماً أن تكون يافعاً |
I'm socially inept, but even I know that. | Open Subtitles | وأنتَ لست كذلك أبداً صحيحٌ أنّي لستُ مؤهّلة اجتماعياً لكن حتى أنا أعرف أنك لست كذلك |
but even I'm having trouble believing He'd do something so heinous. | Open Subtitles | لكن حتى أنا أجد صعوبة في التصديق أنّه سيفعل شيئاً شنيعاً كهذا. |
but even I believe good things happen to good people. | Open Subtitles | لكن حتى أنا أؤمن بأن الأمور الجميلة تحدث للأناس الصالحين |
but even I think you're getting a little obsessed | Open Subtitles | لكن حتى أنا أعتقد بأنك تصبح مهووس قليلا |
Vandeross, but even I can tell that one of these samples is missing. | Open Subtitles | لكن حتى أنا قد أخبرك بأن أحدى هذه العينات مفقودة |
Now I am your greatest champion, but even I have found some of your more recent speeches to be... divisive, | Open Subtitles | الآن أنا من أكثر مناصريك، لكن حتى أنا وجدت أن بعض .منخطاباتكالأخيرةأصبحت. مسببة للخلاف، |
but even I, a simple Napolitan prince, can tell, that your beauty hides a design. | Open Subtitles | ولكن حتى أنا, الامير النابولي البسيط, يمكن أن أقول, أن جمالك يخفي تصميم. |
Look, I got a lot of reasons to hate your husband, but even I don't think that's what he'd say. | Open Subtitles | إسمعي، لدي الكثير من الأسباب لكي أكره زوجك. ولكن حتى أنا لا أعتقد أنه سيقول هذا. |
Yeah, but even I don't like talking about it. | Open Subtitles | نعم, ولكن حتى أنا لا أحب التحدث عن الأمر |
English is my second language, but even I know that sucked. | Open Subtitles | اللغة الإنجليزية هي لغتي الثانية ولكن حتى أنا أعلم بأن هذا مقرف |
but even I could not imagine he would climb so far. | Open Subtitles | ولكن حتى أنا لا يمكن أن يتصور انه تسلق حتى الآن. |
Keisha, I know I always tease you, but even I wouldn't do you like that. | Open Subtitles | أعلم انني دائما اتعارك معكي .. ولكن حتى انا لا يمكنني معاملتك هكذا |
Darling, I know I haven't been the best model for healthy relationships, but even I can tell that's a terrible idea. | Open Subtitles | اعلم انني لم اكون قدوة حسنة للعلاقات الجيدة لكن حتى انا استطيع القول انها فكرة سيئة |