"but every day" - Translation from English to Arabic

    • لكن كل يوم
        
    • ولكن كل يوم
        
    • لكن في كل يوم
        
    Like, once a month, maybe, But every day in homeroom, ugh. Open Subtitles مرة في الشهر، ربما، لكن كل يوم في غرفة النظار.
    But every day was different and that was the hardest part. Open Subtitles لكن كل يوم كان مختلفًا وهذا كان الجزء الأصعب.
    But every day we stay alive is a day that Adam has two parents. Open Subtitles لكن كل يوم نبقى على قيد الحياة فيه هو يوم لا يزال لدى آدم أهله
    But every day you will wonder if today is the day Open Subtitles ولكن كل يوم ستسأل عما إذا كان اليوم هو اليوم الذي سوف
    But every day since then, things seem to be getting harder and harder for you. Open Subtitles ولكن كل يوم بعد ذلك الاشياء تبدو اصعب وأصعب بالنسبة لك
    She was scheduled to be buried soon, But every day we I.D. one of our Jane Does. Open Subtitles كان من المقرر دفنها قريبا لكن في كل يوم نتعرف على إحدى المجهولات
    And I know it sounds dumb, But every day is a gift. Open Subtitles وأعرف أن هذه تبدو حماقة لكن كل يوم هو هدية
    You wrote that the world doesn't need a savior But every day I hear people crying for one. Open Subtitles كتبت أنّ العالم لا يحتاج إلى مخلّص... لكن كل يوم أسمع أشخاصاً... يتوسلون لحصولهم على واحد
    That's OK, But every day? Every day... a balloon Open Subtitles إنه شئ لطيف لكن كل يوم بالونة واحدة في اليوم
    But every day he saw it grow stronger and deeper and richer. Open Subtitles لكن كل يوم ٍ كان يراها تنضج بصورة أقوى وأعمق وأكثر ثراء ً.
    Surviving, But every day I'm scared he'll die out here. Open Subtitles يُجاهد , لكن كل يوم أخاف أن يموت هنا
    But every day brings me that much closer... to what I know will be a very satisfying catharsis. Open Subtitles لكن كل يوم يجعلني أقرب بكثير... إلى ما سيكون تطهيراً فكرياً مرضياً جداً حسب علمي.
    I know, but... every day is special with you. Open Subtitles ...أعلم ذلك و لكن كل يوم معك هو يوم مميّز
    But every day we wait, the odds shift in Bolton's favor. Open Subtitles "لكن كل يوم ننتظره تتجه الأمور لصالح "بولتون
    But every day, God puts something good in your life. Open Subtitles ولكن كل يوم الله يضع امرا جيداً في طريق حياتنا
    But every day is a constant struggle for them because they're not right for each other. Open Subtitles ولكن كل يوم معاناة دائمة معهم لأنهم لا يناسبون لبعض
    But every day there's another family who just happens to live on the wrong street, next to the wrong house, and a decision gets made by someone far away. Open Subtitles ولكن كل يوم هناك عائلة أخرى والتي صودف أن يعيشوا في الشارع الخاطئ بجانب المنزل الخاطئ
    I've tried so hard to push this feeling away, and keep it locked inside... But every day just feels like a war. Open Subtitles لقد حاولت جاهدة ان ادفع هذه المشاعر و ابقيها داخلي ولكن كل يوم يبدو و كانه حرب
    We never see their faces, But every day we disappear into their cars and let the trap close around us. Open Subtitles لا نرى وجوههم أبداً، ولكن كل يوم تختفي في سياراتهم ونسمح لهم بالامساك بنا
    Maybe, But every day makes a huge difference to this baby. Open Subtitles ربما، ولكن كل يوم يُحدث فرقا لهذا الطفل.
    The weeks away lengthened to months, But every day would bring his thoughts from some distant part. Open Subtitles الأسابيع أصبحت أشهر، لكن في كل يوم يحضر أفكاره من جزء بعيد جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more