"but everybody" - Translation from English to Arabic

    • لكن الجميع
        
    • ولكن الجميع
        
    • لكن كُلّ شخصَ
        
    • لكن كل شخص
        
    • لكن الكل
        
    • لكنّ الجميع
        
    • لكن كلّ شخص
        
    • ولكن الكل
        
    • ولكن كل شخص
        
    Yeah, but everybody's a jerk. You, me, this jerk. Open Subtitles نعم، لكن الجميع اوغاد انت، انا، هذا الوغد
    Tony Hamilton, but everybody just calls me big Tony. Open Subtitles طوني هاميلتون و لكن الجميع ينادونني طوني الضخم
    I was thinking about it, but everybody's walking up, Open Subtitles كنت أفكر بهذا . لكن الجميع مجتمعون عندها
    but everybody on the bus said there were only two. Open Subtitles ولكن الجميع من في الحافلة قال أن هناك اثنان
    Well, strictly speaking, the bunks are all first-come-first-serve, but everybody kind of has a favorite. Open Subtitles حسنا، بالمعنى الدقيق للكلمة، على أرصفة كلها أول من يصل يخدم أولا، ولكن الجميع لديه طفل المفضل.
    You're beautiful, but everybody has something they've always wanted spruced up. Open Subtitles أنت جميل، لكن كُلّ شخصَ عِنْدَهُ شيءُ أرادوا دائماً تَهندموا.
    We would have made a much longer statement to introduce all those changes, but everybody has the revised version in front of them. UN وكنا سندلي ببيان أطول بكثير لعرض كل تلك التغييرات، لكن الجميع لديهم الصيغة المنقحة أمامهم.
    It is my conviction that we will not have any meeting tomorrow, but everybody understands all of that, so if nobody says anything then you have to draw conclusions. UN في اعتقادي أننا لن نعقد أي اجتماع يوم غد، لكن الجميع يفهمون هذا كله، فإن لم يقُل أحد شيئاً، فعليكم استخلاص النتائج.
    - I didn't actually watch the interview, but everybody's talking about how gorgeous you looked. Open Subtitles لم أشاهد المقابلة لكن الجميع يتحدث عن كيف كنت جذابة
    I was maybe doing 50 on that stretch of Third over by Larchmont, but everybody does. Open Subtitles ربما كانت سرعتي 50 على ذلك الإمتداد من الشارع الثالث عبر لارشمونت، لكن الجميع يسرعون
    but everybody thinks that they can do whatever the hell they want with no repercussions whatsoever. Open Subtitles لكن الجميع يعتقدون انهم يستطيعون فعل ما يشاؤون بدون عواقب بأي حال من الاحوال
    I'm almost afraid to ask this, but everybody saw that, right? Open Subtitles أنا تقريباً اخشى من سؤال هذا لكن الجميع رأى ذلك , صحيح؟
    I love her, but everybody hates it when she pulls that prissy, bossy bullshit. Open Subtitles أحبها, لكن الجميع يكره الأمر. عندما تمثل هراء التعفف التسلطي ذاك.
    I mean, my dad and I didn't always get along or anything, but everybody still deserves to have nice things said about them at their own funeral, you know? Open Subtitles أنا وأبي لم نكُن دومًا على وفاق، لكن الجميع يستحقّون قولًا تأبينيًّا حسنًا في جنازاتهم.
    Yeah, yeah, but everybody here knows what they're getting into, so... Open Subtitles أجل، لكن الجميع هنا يعلمون على ماذا هم مقبلون.
    I've been chilly in here all morning, but everybody that comes in complains about the heat. Open Subtitles لقد كنت بارد هنا كل صباح، ولكن الجميع وهذا يأتي في يشكو الحرارة.
    I agree... but everybody feels that way about their cases. Open Subtitles أنا أتفق... ولكن الجميع يشعر بهذه الطريقة عن قضاياهم.
    Urn, I'm Renaldo, but everybody calls me Horse. Open Subtitles جرة، أنا رينالدو، ولكن الجميع يدعو لي الحصان.
    but everybody felt that way about Trudy. Open Subtitles لكن كُلّ شخصَ شَعرَ بأنّ الطريقِ حول ترودي.
    but everybody knows pork doesn't cause that kind of-- Open Subtitles لكن كل شخص يعرف ان لحم الخنزير لا يسبب هذا
    but everybody knows the movies are full of shit. Open Subtitles و لكن الكل يعلم ان الافلام مليئة بالتفاهات
    Some friends were gonna buy the bar, but everybody's moving away. Open Subtitles بعض الأصدقاء كانوا سيشترون الحانة، لكنّ الجميع ينتقل من هنا.
    Not just Maki, but everybody around her will be involved. Open Subtitles ليس فقط ماكي، لكن كلّ شخص حولها
    Um, excuse me, but everybody I talk to says, uh, your wedding can't be held in the castle because of some legal rubbish. Open Subtitles ولكن الكل يتحدث ان، أه، زواجك لا يمكن ان يقام في القصر لاسباب مزعجة في القانون
    but everybody did seem to enjoy themselves, didn't they? Open Subtitles ولكن كل شخص يريد أن يمتع نفسه, أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more