"but he wasn't" - Translation from English to Arabic

    • لكنه لم يكن
        
    • ولكنه لم يكن
        
    • لكنّه لم يكن
        
    • ولكن لم يكن
        
    • ولكنّه لم يكن
        
    • ولكنه ليس كذلك
        
    • لَكنَّه لم يكن
        
    • لَكنَّه ما كَانَ
        
    • لكن لم يكن
        
    • لكنّه ما كان
        
    • لكنهُ لم يكن
        
    • لكنّه لم يعد
        
    She'd gone to see some guy she used to work for, but he wasn't home or he wouldn't let her in or something, guy wasn't clear. Open Subtitles لقد ذهبت لرؤيه بعض الناس الذين كانت تشتغل معهم لكنه لم يكن بالمنزل .. أو لم يسمح لها بالدخول أو شيئاً ما ..
    but he wasn't up for it, so I'm still hot for it. Open Subtitles لكنه لم يكن أهلا لهذا لذا فأنا ما زلت متحمسة لهذا
    but he wasn't really man enough for you, was he? Open Subtitles لكنه لم يكن حقاً رجلاً كافياً بالنسبة لكي.أليس كذلك؟
    I admit he was annoying, but he wasn't a serious threat. Open Subtitles أعترف بأنه كان مزعجًا ولكنه لم يكن يشكل خطرًا حقيقيًا
    but he wasn't big enough, so Coach Zelanski made him equipment manager. Open Subtitles لكنه لم يكن ضخم كفاية لذا جعله المدرب زليلانسكي مسؤول المعدات
    Sure. but he wasn't supposed to be on that trip, anyway. Open Subtitles اكيد، لكنه لم يكن من المفترض ان يكون بتلك الرحلة
    but he wasn't your best friend. He was your oldest friend. Open Subtitles لكنه لم يكن صديقك العزيز بل كان صديقك الأكبر سناً
    but he wasn't into her, so she dropped him for Randy. Open Subtitles لكنه لم يكن مهتماً بها لذلك تركته من أجل راندي
    Yeah, but he wasn't a black op, was he? Open Subtitles نعم، لكنه لم يكن بالعمليات السرية أليس كذلك؟
    Yes, but he wasn't the first on everybody's list, only yours. Open Subtitles أجل, لكنه لم يكن الأول بقائمة الجميع, بل بقائمتكِ فقط
    He was a good man, but he wasn't a soul mate. Open Subtitles لقد كان رجلًا صالحًا لكنه لم يكن توأم روحي
    He said he had to go extreme just to get her attention, which... he was psychotic, but he wasn't wrong. Open Subtitles قال أنه سيلجأ للعنف ليحوذ إهتمامها فقط لقد كان مضطرب العقل لكنه لم يكن مخطئ
    He was a security guard back then, had a 9 millimeter registered to his name, but he wasn't licensed as an armed guard, didn't have a carry permit. Open Subtitles كان يعمل حارساً أمنياً عندها كان لديه سلاح من عيار تسعة مليمترات مسجل باسمه لكنه لم يكن مرخصاً كحارس مسلح
    but he wasn't a good enough friend to wait for you. Open Subtitles لكنه لم يكن صديق وفي بما يكفي حتي ينتظرك
    I went to his apartment, but he wasn't there. Open Subtitles لقد ذهبتُ إلي شقته, ولكنه لم يكن موجوداً.
    I couldn't see any blood, but he wasn't moving at all. UN ولم أر أي دماء، ولكنه لم يكن يتحرك على الإطلاق.
    They tried paging your dad, but he wasn't there. Open Subtitles لقد حاولواْ الاتصال بوالدكِ، لكنّه لم يكن هُناك.
    I don't know if you ever saw Godzilla, but he wasn't knocking down a bunch of tents. Open Subtitles لا أعلم ان كنت قد شاهدت قودزيلا , ولكن لم يكن يحطم مجموعة من الخيام
    He wasn't gonna rat you out, but he wasn't gonna let an innocent man go to jail for life. Open Subtitles لم يكن سيشي بكَ، ولكنّه لم يكن بإستطاعته السماح لرجل بريء بدخول السجن لمدى الحياة
    Honey, that man may have seemed nice but he wasn't. Open Subtitles عزيزتي, ذلك الرجل يبدو عليه رجل رائع ولكنه ليس كذلك
    I was married to a Devil Dog, but he wasn't a Marine. Open Subtitles لقد كُنْتُ متزوّجة مِنْ كلب شيطانِ، لَكنَّه لم يكن من جنود البحرية.
    but he wasn't on a mission to torture them, was he? Open Subtitles لَكنَّه ما كَانَ في مهمة لتَعذيبهم، أليس كذلك؟
    He probably could have scored but... he wasn't lively enough. Open Subtitles من المحتمل انة احرز لكن لم يكن بحيوية كافيَة.
    He talked about a mountain... but he wasn't specific about the location. Open Subtitles هو... تحدّث عن الجبل... لكنّه ما كان معيّن حول الموقع.
    Gaddafi might've been an evil asshole, but he wasn't stupid. Open Subtitles القذافي ربما كان احمق كبير ، لكنهُ لم يكن غبياً
    I'm sorry he's dead, but he wasn't a part of my life anymore. Open Subtitles تعازيّ لوفاته، لكنّه لم يعد جزءاً مِن حياتي بعد الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more