But how can this be done without opening old wounds? | UN | ولكن كيف يمكن القيام بذلك بدون فتح جروح قديمة؟ |
The issue is not whether But how to do this. | UN | والقضية ليست إذا كنا سنفعل ذلك ولكن كيف سنفعله. |
But how do we turn those aims into reality? In our view, the best way to guide the agenda of globalization is through multilateralism. | UN | ولكن كيف نحول تلك الأهداف إلى حقيقة واقعة؟ إننا نرى أن أفضل طريقة لإرشاد جدول أعمال العولمة هي من خلال تعددية الأطراف. |
I don't mean to be nosy, but... how did you meet your husband if you never go out? | Open Subtitles | انا لم اقصد ان اكون فظة لكن كيف قابلتي زوجكي اذا لم تكوني قد خرجت البتة؟ |
But how I put my shit together when I can't even walk... | Open Subtitles | لكن كيف ألملم شتاتي في حين أنني لا أستطيع حتى السير |
But how can there be, uh... this many Jews in here? | Open Subtitles | ولكن كيف من الممكن وجود هذا الكم من اليهود هنا؟ |
So Catherine took a lover, a monk, who bled to death from his wounds, But how was he wounded? | Open Subtitles | أذاً,فكاثرين قد أتخذت من راهب عشيق لها, والذي قد نزف حتى الموت جراء جروحه, ولكن كيف أصيب؟ |
But how can you understand death when your blood runs red? | Open Subtitles | ولكن كيف يمكن لك فهم الموت عند تشغيل الدم الحمراء؟ |
Admittedly, I don't know everything, But how would he steal our bodies? | Open Subtitles | لا أنكر أني لا أعرف كل شيء ولكن كيف سيسلبنا أجسادنا؟ |
Yeah, But how do I know that I can trust you? | Open Subtitles | نعم، ولكن كيف لي أن أعرف أني استطيع الثقة بيكي |
It's badass, But how is this gonna help us save Oliver? | Open Subtitles | ومن بدس، ولكن كيف يتم هذا ستعمل مساعدتنا حفظ أوليفر؟ |
I understand, But how does that help me find the Cup? | Open Subtitles | أنا أفهم، ولكن كيف لهذا أن يساعدني في إيجاد الكاس |
Well, okay, But how do I give him one without continuing to lie to him about everything? | Open Subtitles | حسنا، حسنا، ولكن كيف القيام أعطيه واحدة دون الاستمرار في الكذب معه عن كل شيء؟ |
But how am I supposed to do the show if I can't be within 500 feet of-- | Open Subtitles | ولكن كيف يفترض بي ان اشارك بالمسلسل ..إن لم استطع التواجد على بعد 500 قدم |
I wish I could tell you about that bulldozer, But how can I explain something I know nothing about? | Open Subtitles | أتمنى لو كان بوسعي إخبارك عن تلك الجرافة لكن كيف بوسعي تفسير شيء لا أعلم عنه مطلقا؟ |
No offence, but...how did this incident happen to you? | Open Subtitles | بدون أهانه، لكن.. كيف حصلت لك هذه الحادثة؟ |
But how should god be rendered in a motion picture? | Open Subtitles | لكن كيف سوف يتم وضع الله في فيلم سينمائي؟ |
I can't provide additional information over the phone, But how about I send over an account authorization | Open Subtitles | لا أستطيع تقديم معلومات إضافية عبر الهاتف لكن ماذا لو بعثت لك بإذن لمراجعة الحساب |
You know I don't like surprises, But how much further? | Open Subtitles | أنت تعلم أنني لا أحب المفاجئات ولكن كم أمامنا؟ |
But how many bullets are you gonna take for somebody? | Open Subtitles | لكن كم من الرصاص ستتحمّله في سبيل شخص ما؟ |
Fine; let there be no imposed time-frame, But how about an agreed-upon time-frame? | UN | حسناً؛ دعونا لا نفرض إطارا زمنيا، ولكن ماذا بالنسبة ﻹطار زمني يُتفق عليه؟ |
I hesitate to ask this, But how exactly did you leave things with Mrs. Brenner? | Open Subtitles | أنا أتردد في السؤال، لكن هكذا يدع الأشياء لنا مع السيدة برنر؟ |
But how well has the international community adjusted its thinking, development approaches and policies to those trends? | UN | ولكن ما هو مدى حسن تكييف المجتمع الدولي لتفكيره ونهجه الانمائية وسياساته إزاء هذه الاتجاهات؟ |
I thought the smuggling was rock bottom But how much further have you sunk in your pathetic attempt to prove yourself? | Open Subtitles | إعتقدت أنّ التهريب هو آخر الحضيض لكن إلى أيّ مدى غرقت في حالتك المثيرة للشفقة محاولا إثبات نفسك ؟ |
But how can you call yourself a painter if you don't paint? | Open Subtitles | لكن كيفَ يمكنكَ دعوة نفسك بـ رسام وأنتَ لا ترسم ؟ |
But how far have we really come in realizing those goals since we first promised to say yes to children, five years ago? | UN | ولكن إلى أين وصلنا بحق في تحقيق تلك الأهداف منذ أن وعدنا لأول مرة بأن نقول نعم للأطفال قبل خمس سنوات؟ |
I repeat: the most important thing is not only what we say here, But how we act when we are back home. | UN | وأكرر: إن أهم شيء ليس ما نقول هنا وحسب، بل كيف نعمل بعد عودتنا إلى ديارنا. |
The true measure of success for the United Nations is not how much we promise, But how much we deliver for those who need us most. | UN | والمقياس الحقيقي لنجاح الأمم المتحدة ليس مقدار وعودنا، ولكن مدى إنجازنا لمصلحة الذين هم في أشد الحاجة إلينا. |
But how long will it be before these gods decide to rule instead of serve? | Open Subtitles | ولكن لكم من الوقت ستبقى هذه الآلهة بخدتنا بدلًا من حكمنا؟ |
But how can I do something when every fiber of my being tells me it's wrong? | Open Subtitles | لكن كَيفَ أقوم بشيءُ عندما كُلّ عرق موجود بي يُخبرُني بأنه خاطئ؟ |