"but i've got a" - Translation from English to Arabic

    • لكن لدي
        
    • ولكن لقد حصلت على
        
    • لكن لديّ
        
    • ولكن لدي
        
    • ولكن أنا عندي
        
    • لَكنِّي عِنْدي
        
    • لكن عندي
        
    • لكني لدي
        
    The name's screened, but I've got a match on the n.I. Number. Open Subtitles تم فحص الأسم ، و لكن لدي مطابقة على بطاقة الهوية
    but I've got a partner with the palate of a 12-year-old. Open Subtitles لكن لدي شريك لديه ذوق طفل في 12 من عمره
    I know what i just said, but I've got a big match tomorrow, and i need to focus. Open Subtitles أنا أعرف ما قلته للتو، ولكن لقد حصلت على مباراة كبيرة غدا، وأنا بحاجة إلى التركيز.
    It's been a nice few decades, but I've got a wife now, so you mean nothing to me. Open Subtitles لقد كانت عدة عقود لطيفة، لكن لديّ زوجة الآن. لذا، أنتِ لا تعني شئ لي.
    You don't believe me about this, but I've got a sixth sense about these kinds of things, i do, seriously. Open Subtitles أنت لا تصدقني عن هذا، ولكن لدي شعور سادس حول هذه الأنواع من الأشياء، أفعل، على محمل الجد.
    Sorry, Mr Ashton, but I've got a church contract. Open Subtitles عذرا، السيد أشتون، ولكن أنا عندي عقد الكنيسة.
    This may be a little weird, but I've got a date here. Open Subtitles هذا قَدْ يَكُون غريب إلى حدٍّ ما، لَكنِّي عِنْدي موعد هنا.
    but I've got a ticking clock and a chair for him at a black site in Morocco. Open Subtitles لكن عندي ساعة موقوتة وكرسي له في الموقع الأسود في المغرب
    Normally, I'd let it go because our families are close, but I've got a company to run. Open Subtitles عادةً، لا التفت للأمر لقرب عائلاتنا لكني لدي شركة لأديرها
    but I've got a board and investors and I've got people to answer to. Open Subtitles لكن لدي مجلس الادارة و المستثمرون واشخاص لـ اجيب عليهم
    Oh, honey, I would, but I've got a big closets and blinds union meeting today. Open Subtitles عزيزتي , اود ذلك لكن لدي اجتماع لإتحاد الخزائن و الستائر اليوم
    but I've got a good suspicion when we get to Saint-Tropez, there'll be more traffic and that is where I'll find him. Open Subtitles لكن لدي شكوك جيدة عندما نصل إلى سان تروبييز سيكون هناك ازدحام أكثر وهناك سأجده بالتأكيد
    I don't give a fuck, but I've got a funny feeling that every other cop in a 10-mile radius might. Open Subtitles أنا لا أهتم لكن لدي شعور غريب أن كل شرطي في نطاق 10أميال سيهتم
    I wish, but I've got a ton of papers to grade. Open Subtitles أتمنى ذلك, لكن لدي كثيراً من الأوراق للتصليح
    See, you've got nothing on me, but I've got a fucking avalanche to bring down on you if this goes on for one moment longer. Open Subtitles ليس لديك شيء يدينني لكن لدي تلك الصخرة اللعينة التي سأوقعها عليك لو أستمر هذا للحظة أطول
    I know she doesn't wanna see me but I've got a back door key. Open Subtitles وأنا أعلم أنها لا تريد أن ترى لي ولكن لقد حصلت على مفتاح الباب الخلفي.
    but I've got a lot of work to do here, Gibbs, so she's gonna have to wait her turn. Open Subtitles ولكن لقد حصلت على الكثير من العمل للقيام به هنا ، جيبس ، لذلك عليها أن تنتظر دورها
    Yeah, I know. but I've got a lot of stuff to get off my chest. Open Subtitles أجل,أعلم,لكن لديّ الكثير من الأشياء عليّ أن أزيلها من على صدرى
    I'd love to help you out more but I've got a lot of stuff to do. Open Subtitles ارغب في ان اساعدكم, لكن لديّ الكثير من الاشياء لفعلها
    Well, excuse me for living, but I've got a damn good reason. Open Subtitles حسناً , إعذريني على كوني حياً ولكن لدي سبب وجيه جداً.
    Okay, everybody, I might be partially to blame for some stuff today, but I've got a plan. Open Subtitles حسنا، الجميع، أنا قد يكون اللوم جزئيا لبعض الاشياء اليوم، ولكن لدي خطة.
    Look, I'm sorry, but I've got a lot of work here. Open Subtitles انظر, أنا آسف, ولكن أنا عندي الكثير من العمل هنا.
    Yeah, I was, but I've got a splitting headache. Open Subtitles نعم، أنا كُنْتُ، لَكنِّي عِنْدي a صداع مُنْفَصِل.
    Yeah, look, it's probably a prank and I'd do it myself, but I've got a guest in the presidential suite. Open Subtitles أجل, غالبًا سيكون مقلب كنت سأذهب بنفسي لكن عندي ضيف بالزنزانة
    Now, sometimes when a car looks slow, it can be fast, but I've got a sneaking suspicion that this looks slow because it sort of is. Open Subtitles في بعض الاحيان السيارة تبدو بطيأه لكن في الحقيقة تكون سريعة لكني لدي مخاوفي انها تبدو بطيئة لانها في الحقيقةِ كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more