"but i've seen" - Translation from English to Arabic

    • لكنني رأيت
        
    • ولكني رأيت
        
    • لكني رأيت
        
    • ولكن رأيت
        
    • ولكنني رأيت
        
    • لكن رأيت
        
    • لكنّي رأيت
        
    • لَكنِّي رَأيتُ
        
    • ولكن لقد رأيت
        
    • ولكنى رأيت
        
    • لكنني أرى
        
    • لكني شاهدت
        
    • لكنني رأيتك
        
    • لكني رأيته
        
    • لكني رأيتها
        
    But I've seen the way you look at him lately. Open Subtitles لكنني رأيت الطريقة التي تنظرين اليه مؤخرا
    Okay, I'm not special... But I've seen enough people die to understand the value of a life. Open Subtitles حسناً، أنا لست مميزة، لكنني رأيت ما يكفي من الناس يموتون لأفهم قيمة الحياة.
    But I've seen family members destroyed over much less than what you're facing now. Open Subtitles ولكني رأيت العديد من أفراد العائلة يتحطمون وهم بالحقيقة كانوا أقل منك ضرراً
    But I've seen better dancing in a Filipino prison, sugar. Open Subtitles لكني رأيت رقص أفضل في سجن فلبيني يا سكّرتي
    All right, you're a little out of control, But I've seen worse. Open Subtitles كل الحق، كنت خارج قليلا عن نطاق السيطرة، ولكن رأيت أسوأ.
    My father's world view may be misguided, But I've seen the vampire dens that are thriving because of the Clave's lack of action. Open Subtitles قد تكون نظرة والدي الى العالم مضللة ولكنني رأيت أوكار مصاصي الدماء تزدهر بسبب عدم كفائة المجلس
    .357 is good, But I've seen 38s careen off windshields. Open Subtitles مسدس 357 سلاح جيد,لكن رأيت رصاصات عيار 38 تنزلق من زجاج السيارات
    People finding it hard to accept the idea that one man can be two things, But I've seen it. Open Subtitles يجد الناس صعوبة في تقبل فكرة أن يكون المرء بشخصيتين لكنني رأيت ذلك
    I'm saying if we're being honest here and not to cast aspersions, But I've seen a lot of snakes in my day, and that man is a scorpion. Open Subtitles لكنني رأيت الكثير من الرجال الخطيرين في يومي وهذا الرجل غير جدير بالثقة
    No one admitted to helping them, But I've seen people sneaking food and provisions into the barn. Open Subtitles لم يعترف احد بمساعدتهم لكنني رأيت ناس يهربون الطعام والموؤن للمزرعه
    But I've seen quite a lot of flightless birds over the years and this one doesn't quite ring true. Open Subtitles لكنني رأيت فعلاً الكثير من الطيور التي لا تطير على مدار السنة وهذا النوع لا يعتبر طائر تماماً
    I realize I may be overstepping, But I've seen the way she looks at you. Open Subtitles ،أدرك أنني ربما أتجاوز حدودي .ولكني رأيت الطريقة التي تنظر لك بها
    I know it looks it But I've seen him do it before. Open Subtitles وأنا أعلم أنه يبدو ذلك ولكني رأيت له تفعل ذلك من قبل.
    I never had a brother or a sister, But I've seen it over and over, when someone loses someone when they're young. Open Subtitles لم يكن لدي أخ أو أخت لكني رأيت الأمر مرارًا و تكرارًا عندما يفقد أحدهم شخصًا منذ الصغر
    Big screen TV, cold beer, it's not a great motive for murder, But I've seen people killed for less. Open Subtitles شاشة تلفزيون كبيرة، جعة باردة ، ليست دافعأ كبيرا للقتل، لكني رأيت أشخاصا قتلوا لأسباب أقل
    But I've seen it on television many a time. Open Subtitles ولكن رأيت ذلك على التلفزيون الكثير من الوقت.
    Look, I don't mean to insult another man's work, But I've seen kittens play better mind games. Open Subtitles انظروا، لا أقصد إهانة عمل رجل آخر، ولكن رأيت القطط تلعب أفضل ألعاب العقل.
    Not by name, But I've seen that day that he was shot, yeah. Open Subtitles ليس بالإسم، ولكنني رأيت اليوم الذي قٌتل فيه، أجل
    I don't know about you guys,... ..But I've seen enough fucking snow to last me a lifetime. Open Subtitles لا ادري عنكم يا رفاق لكن رأيت ثلجا حتى آخر حياتي
    But I've seen what it's like out there, and it's all just different circles of hell. Open Subtitles لكنّي رأيت الأهوال بالخارج، كلها حلقات جحيم مختلفة.
    I don't mean to stare, But I've seen people like you before, people who've passed over. Open Subtitles لم أَقْصد التَحْديق لَكنِّي رَأيتُ أُناساً مثلك من قبل أُناس مَرّوا من هنا
    You've never seen me in an operating room, But I've seen you in one, and it did not go well. Open Subtitles أنت لم أر لي في غرفة العمليات، ولكن لقد رأيت لك في واحد، وأنها لم تسير على ما يرام.
    I was a poet till now, But I've seen beauty that puts my poems... at one with the talking ravens in the Tower. Open Subtitles كنت شاعرآ حتى هذه اللحظة ولكنى رأيت الجمال الذّى سيكتب قصائدى عند واحد من الغربان الناطقة فى البرج
    But I've seen it in comics, people go hopping from one alternative world to another. It's easy! Open Subtitles لكنني أرى هذا في مجلات الكوميكس، الناس يسافرون من عالم موازِ إلى آخر بكل بساطة
    And I feel bad for those people, But I've seen promicin do some amazing things. Open Subtitles و أنا أشعر بالسوء لهؤلاء الناس و لكني شاهدت البروميسن يقوم بأشياء جيدة
    It may take you a minute, But I've seen it up close. Open Subtitles قد يستغرق منك ذلك وقتاً، لكنني رأيتك تفعل ذلك.
    Look, no offense, But I've seen it a million times. Open Subtitles أنظر , لا أقصد إهانتك لكني رأيته مليون مرة
    Well, no, But I've seen them before. Open Subtitles لا لكني رأيتها من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more