But I've seen the way you look at him lately. | Open Subtitles | لكنني رأيت الطريقة التي تنظرين اليه مؤخرا |
Okay, I'm not special... But I've seen enough people die to understand the value of a life. | Open Subtitles | حسناً، أنا لست مميزة، لكنني رأيت ما يكفي من الناس يموتون لأفهم قيمة الحياة. |
But I've seen family members destroyed over much less than what you're facing now. | Open Subtitles | ولكني رأيت العديد من أفراد العائلة يتحطمون وهم بالحقيقة كانوا أقل منك ضرراً |
But I've seen better dancing in a Filipino prison, sugar. | Open Subtitles | لكني رأيت رقص أفضل في سجن فلبيني يا سكّرتي |
All right, you're a little out of control, But I've seen worse. | Open Subtitles | كل الحق، كنت خارج قليلا عن نطاق السيطرة، ولكن رأيت أسوأ. |
My father's world view may be misguided, But I've seen the vampire dens that are thriving because of the Clave's lack of action. | Open Subtitles | قد تكون نظرة والدي الى العالم مضللة ولكنني رأيت أوكار مصاصي الدماء تزدهر بسبب عدم كفائة المجلس |
.357 is good, But I've seen 38s careen off windshields. | Open Subtitles | مسدس 357 سلاح جيد,لكن رأيت رصاصات عيار 38 تنزلق من زجاج السيارات |
People finding it hard to accept the idea that one man can be two things, But I've seen it. | Open Subtitles | يجد الناس صعوبة في تقبل فكرة أن يكون المرء بشخصيتين لكنني رأيت ذلك |
I'm saying if we're being honest here and not to cast aspersions, But I've seen a lot of snakes in my day, and that man is a scorpion. | Open Subtitles | لكنني رأيت الكثير من الرجال الخطيرين في يومي وهذا الرجل غير جدير بالثقة |
No one admitted to helping them, But I've seen people sneaking food and provisions into the barn. | Open Subtitles | لم يعترف احد بمساعدتهم لكنني رأيت ناس يهربون الطعام والموؤن للمزرعه |
But I've seen quite a lot of flightless birds over the years and this one doesn't quite ring true. | Open Subtitles | لكنني رأيت فعلاً الكثير من الطيور التي لا تطير على مدار السنة وهذا النوع لا يعتبر طائر تماماً |
I realize I may be overstepping, But I've seen the way she looks at you. | Open Subtitles | ،أدرك أنني ربما أتجاوز حدودي .ولكني رأيت الطريقة التي تنظر لك بها |
I know it looks it But I've seen him do it before. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه يبدو ذلك ولكني رأيت له تفعل ذلك من قبل. |
I never had a brother or a sister, But I've seen it over and over, when someone loses someone when they're young. | Open Subtitles | لم يكن لدي أخ أو أخت لكني رأيت الأمر مرارًا و تكرارًا عندما يفقد أحدهم شخصًا منذ الصغر |
Big screen TV, cold beer, it's not a great motive for murder, But I've seen people killed for less. | Open Subtitles | شاشة تلفزيون كبيرة، جعة باردة ، ليست دافعأ كبيرا للقتل، لكني رأيت أشخاصا قتلوا لأسباب أقل |
But I've seen it on television many a time. | Open Subtitles | ولكن رأيت ذلك على التلفزيون الكثير من الوقت. |
Look, I don't mean to insult another man's work, But I've seen kittens play better mind games. | Open Subtitles | انظروا، لا أقصد إهانة عمل رجل آخر، ولكن رأيت القطط تلعب أفضل ألعاب العقل. |
Not by name, But I've seen that day that he was shot, yeah. | Open Subtitles | ليس بالإسم، ولكنني رأيت اليوم الذي قٌتل فيه، أجل |
I don't know about you guys,... ..But I've seen enough fucking snow to last me a lifetime. | Open Subtitles | لا ادري عنكم يا رفاق لكن رأيت ثلجا حتى آخر حياتي |
But I've seen what it's like out there, and it's all just different circles of hell. | Open Subtitles | لكنّي رأيت الأهوال بالخارج، كلها حلقات جحيم مختلفة. |
I don't mean to stare, But I've seen people like you before, people who've passed over. | Open Subtitles | لم أَقْصد التَحْديق لَكنِّي رَأيتُ أُناساً مثلك من قبل أُناس مَرّوا من هنا |
You've never seen me in an operating room, But I've seen you in one, and it did not go well. | Open Subtitles | أنت لم أر لي في غرفة العمليات، ولكن لقد رأيت لك في واحد، وأنها لم تسير على ما يرام. |
I was a poet till now, But I've seen beauty that puts my poems... at one with the talking ravens in the Tower. | Open Subtitles | كنت شاعرآ حتى هذه اللحظة ولكنى رأيت الجمال الذّى سيكتب قصائدى عند واحد من الغربان الناطقة فى البرج |
But I've seen it in comics, people go hopping from one alternative world to another. It's easy! | Open Subtitles | لكنني أرى هذا في مجلات الكوميكس، الناس يسافرون من عالم موازِ إلى آخر بكل بساطة |
And I feel bad for those people, But I've seen promicin do some amazing things. | Open Subtitles | و أنا أشعر بالسوء لهؤلاء الناس و لكني شاهدت البروميسن يقوم بأشياء جيدة |
It may take you a minute, But I've seen it up close. | Open Subtitles | قد يستغرق منك ذلك وقتاً، لكنني رأيتك تفعل ذلك. |
Look, no offense, But I've seen it a million times. | Open Subtitles | أنظر , لا أقصد إهانتك لكني رأيته مليون مرة |
Well, no, But I've seen them before. | Open Subtitles | لا لكني رأيتها من قبل |