"but i didn't have" - Translation from English to Arabic

    • ولكن لم يكن لدي
        
    • لكن لم يكن لدي
        
    • لكن لم تكن لدي
        
    • لكن لم أملك
        
    • لكن لم تتسنى لي
        
    • لكن لم يكن لديّ
        
    • لكن لم يكن معي
        
    • لكن ليس لدي
        
    • لكنني لم أحظى
        
    • لكنّي ما كان واجب علّي
        
    • ولكن لم يكن لدى
        
    - Sure, but I didn't have much time with it. Open Subtitles بالتأكيد، ولكن لم يكن لدي الكثير من الوقت معها.
    I was going to be a psychiatrist, but I was aFreud. Yeah! I was gonna be a doctor, but I didn't have the patients. Open Subtitles كنت أرغب في أن أصبح طبيباً نفسياً ولكنني كنت مصاباً بالانفصام كنت أرغب في أن أكون طبيبة ولكن لم يكن لدي مرضى
    I always knew that about him, but I didn't have the sense to do anything about it. Open Subtitles كنت أعرف دائما عنه، ولكن لم يكن لدي إحساس أن أفعل أي شيء حيال ذلك
    I regretted it every day but I didn't have a choice. Open Subtitles ندمت على هذا كل يوم لكن لم يكن لدي الخيار
    No. I would've stalled him, but I didn't have any help. Open Subtitles لا , كنت لأماطل لكن لم يكن لدي أصدقاء بالغرفة
    Ah, yes, but I didn't have this plan then, did I? Open Subtitles نعم، لكن لم تكن لدي هذه الخطة سابقاً، أليس كذلك؟
    You may not believe me, but I didn't have anything to do with Taylor's disappearance. Open Subtitles لا يمكنك صدقوني، ولكن لم يكن لدي أي علاقة مع اختفاء تايلور.
    I'm so sorry for everything that's happened, but I didn't have a choice. Open Subtitles أعتذر بخصوص كل شئ حدث. ولكن لم يكن لدي خيار.
    They're still real nice, but I didn't have no connection to them emotionally, whatsoever. Open Subtitles فهو مازال جيد جدا ولكن لم يكن لدي أي اتصال عاطفي بهم
    Maybe it's a little shady, but I didn't have anybody killed. Open Subtitles ربما هو غامض قليلاً ولكن لم يكن لدي أي شخص قتل
    Look I'm sorry but I didn't have a choice. Open Subtitles انظري‎, انا آسف ولكن لم يكن لدي خيار
    We met at the condo but I didn't have time to say hello. Open Subtitles التقينا في الشقة ولكن لم يكن لدي الوقت الكافي لأقول مرحباً
    I didn't want it to go like this, but I didn't have a choice. Open Subtitles لم أكن أريد أن يكون الأمر كذلك لكن لم يكن لدي خيار
    I should have done it a long time ago, but I didn't have the courage. Open Subtitles كان علي فعلها منذ وقت طويل، و لكن لم يكن لدي الشجاعة الكافية
    I am sorry for the cloak-and-dagger routine, but I didn't have time to schedule this little meet and greet. Open Subtitles أنا آسفة على طريقة حضوري، لكن لم يكن لدي وقت لإعلامك بقومي.
    I would have brought you some candy or flowers, but I didn't have no time. Open Subtitles كان بودي لو استطعت بعض الحلويات، الزهور لكن لم يكن لدي وقت كاف.
    I wanted to talk to Angie last night, but I didn't have the nerve, so I drank... a lot. Open Subtitles أدرت تحدث لأنجي لليلة الأمس, لكن لم يكن لدي الجرأة, لذلك شربت الكثير.
    There was a time when I could've invested in some ventures... but I didn't have the stomach for the risk. Open Subtitles لقد استثمرت في بعض المشاريع التجارية في السابق لكن لم تكن لدي القدرة على المخاطرة
    I had a table, too, but I didn't have any friends, so all I did was serve. Open Subtitles ،كنت أملك طاولة أيضاً لكن لم أملك أصدقاء لذا كل ما كنت أقوم به هو الإرسال
    I wanted to tell him, but I didn't have a chance. Open Subtitles كنت أريد إخباره، لكن لم تتسنى لي الفرصة.
    but I didn't have time to kill all of the spiders. Open Subtitles و لكن لم يكن لديّ مُتسع من الوقتِ لقتل كافة العناكب
    I was gonna send it to you, but I didn't have any stamps because they don't make them anymore. Open Subtitles كنت أريد أرساله لكِ لكن لم يكن معي طوابع بريدية لأنهم لم يعد يصنعون منه
    I know it wasn't right to lie, but I didn't have a choice. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن صحيحاً أن أكذب لكن ليس لدي أي خيار
    Even though I was getting told for a person's birthday without .bringing a present, but I didn't have... Open Subtitles على الرغم من إنه تم إعلامه حين تحضر عيد ميلاد أحدهم يجب أن تحضر هدية لكنني لم أحظى بهدية
    but I didn't have to wear my heels for that. I could have worn my sneakers. Open Subtitles لكنّي ما كان واجب علّي أن ألبس حذاء بكعب لهذا كان يمكنني أن ألبس أحذية رياضية
    It wasn't easy, but I didn't have a choice. Open Subtitles لم يكن سهلاً ولكن لم يكن لدى خيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more