"but i do not" - Translation from English to Arabic

    • لكنني لا
        
    • لكني لا
        
    • ولكنني لا
        
    • ولكني لا
        
    • ولكن أنا لا
        
    • لكنّي لا
        
    • لكنى لا
        
    • ولكنّي لا
        
    • إلا أنني لا
        
    But I do not regret meeting Lucy Cardell for one second. Open Subtitles لكنني لا أندم ولو للحظة من معرفتي بـ لوسي كارديل
    To tell the truth, the planet is threatened; But I do not think that this is an accurate assertion. UN وللحقيقة نقول إن الكوكب مهدد، لكنني لا أظن أن هذا زعم دقيق.
    But I do not think, in a bitter meeting such as this, it is working. UN لكنني لا أعتقد، في ظل الجو المرير الذي يسود هذه الجلسة، أن هذه الممارسة ناجحة.
    But I do not think we can survive this. Open Subtitles لكني لا أعتقد أنّ بإمكانا إنقاذ هذا الزواج
    I'm sorry, But I do not believe this man works here. Open Subtitles انا اسف, ولكنني لا اظن ان هذا الرجل يعيش هنا
    But I do not underestimate the complexities of putting this into practice. UN ولكني لا أقلل من قيمة التعقيدات التي سيصادفها وضع هذا الحل موضع التنفيذ.
    But I do not know how to invite KAAU come to India. Open Subtitles ولكن أنا لا أعرف اي طريقة اخرى لجعلك تأتي إلى الهند
    But I do not believe that continuing open consultations and exchanging proposals is really fruitful at this stage. UN لكنني لا أعتقد أن الاستمرار في عقد مشاورات مفتوحة وتبادل الاقتراحات يشكل حقا ممارسة مثمرة في هذه المرحلة.
    I do not have the text before me, But I do not see why we would choose only the passage referring to the adoption of the 2009 programme of work. UN والنص ليس أمامي الآن، لكنني لا أفهم سبب اختيارنا للمقطع الذي يشير إلى اعتماد برنامج عمل عام 2009 فحسب.
    But I do not think it should be done in this particular draft resolution. UN لكنني لا أعتقد أننا يجــب أن نقوم بذلك بالنسبة لمشروع القرار هذا بالذات.
    But I do not agree that he should be found guilty of murder. Open Subtitles و لكنني لا أتفق أنه يجب إقراره كمذنب في جريمة القتل
    Look, I'm all "rah, rah, rah" for this sisterhood thing, But I do not want more time on my sentence. Open Subtitles أنا سعيدة جداً بإتحاد الأخوات هنا. و لكنني لا أريد أن تزيد مدة عقوبتي.
    Annoying for you, But I do not like to be rebuffed by the only one I do not... Open Subtitles آسفة لأن هذا ثقيل بالنسبة لك لكنني لا أقدر حقاً أن يتم هجري من قبل شخص وحيد
    I'm sorry Captain, But I do not know much about the tides Open Subtitles متأسفة أيها الربان لكني لا أعرف شيئاً عن المد و الجزر
    I know, I know, But I do not want to hear it's impossible, because I just convinced some republican politico that it is ssible. Open Subtitles , أعرف , أعرف , لكني لا أريد أن أسمع أن هذا مستحيل لأنني أقنعت للتو سياسي جمهوري أن هذا ليس مستحيلاً
    You and the Jedi have done your best, But I do not think our people will recover from this horror anytime soon. Open Subtitles انتي والجاداي قد فعلتوا ما فى وسعكم لكني لا اعتقد ان اهلى سوف يتعافوا من هذا الرعب فى القريب العاجل
    If such a decision were to be unanimous, it would be even nicer, But I do not think there is a problem of getting consensus on having these informal informals. UN ولكن سيكون من الألطف اتخاذ هذا القرار بالإجماع، ولكنني لا أعتقد أن هناك مشكلة في الحصول على توافق في الآراء بشأن عقد هذه الاجتماعات غير الرسمية الجانبية.
    But I do not intend merely to provide a list of all the evils with which the Assembly is only too well acquainted and the United Nations is constantly dealing. UN ولكنني لا أنوي الاكتفاء بسرد قائمة لجميع الشرور التي تعرفها الجمعية جيدا وتتناولها الأمم المتحدة على الدوام.
    The situation is very difficult, But I do not intend to overdramatize it. UN إن الحالة صعبة للغاية، ولكني لا أريد إعطاءها أكثر من حجمها.
    But I do not want unnecessary deaths on my conscience. Open Subtitles ولكن أنا لا أريد الوفيات غير الضرورية على ضميري.
    I'm spiritual, But I do not like religion, sir. Open Subtitles أنا روحيّة, لكنّي لا أحبُّ التديّن يا سيّدي.
    But I do not want to die at sea. Not as my father and his father before him. Open Subtitles لكنى لا أريد الموت فى البحر مثل أبى وجدى من قبله
    And for that, I shall always be grateful, But I do not love her. Open Subtitles ولهذا السبب، يجب أن أكون ممتنًا، ولكنّي لا أحبّها.
    The problems confronting the international community are daunting But I do not believe they are insurmountable. UN إن المشاكل التي تواجه المجتمع الدولي هائلة، إلا أنني لا أعتقد أنه يستحيل التغلب عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more