But I do not regret meeting Lucy Cardell for one second. | Open Subtitles | لكنني لا أندم ولو للحظة من معرفتي بـ لوسي كارديل |
To tell the truth, the planet is threatened; But I do not think that this is an accurate assertion. | UN | وللحقيقة نقول إن الكوكب مهدد، لكنني لا أظن أن هذا زعم دقيق. |
But I do not think, in a bitter meeting such as this, it is working. | UN | لكنني لا أعتقد، في ظل الجو المرير الذي يسود هذه الجلسة، أن هذه الممارسة ناجحة. |
But I do not think we can survive this. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد أنّ بإمكانا إنقاذ هذا الزواج |
I'm sorry, But I do not believe this man works here. | Open Subtitles | انا اسف, ولكنني لا اظن ان هذا الرجل يعيش هنا |
But I do not underestimate the complexities of putting this into practice. | UN | ولكني لا أقلل من قيمة التعقيدات التي سيصادفها وضع هذا الحل موضع التنفيذ. |
But I do not know how to invite KAAU come to India. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أعرف اي طريقة اخرى لجعلك تأتي إلى الهند |
But I do not believe that continuing open consultations and exchanging proposals is really fruitful at this stage. | UN | لكنني لا أعتقد أن الاستمرار في عقد مشاورات مفتوحة وتبادل الاقتراحات يشكل حقا ممارسة مثمرة في هذه المرحلة. |
I do not have the text before me, But I do not see why we would choose only the passage referring to the adoption of the 2009 programme of work. | UN | والنص ليس أمامي الآن، لكنني لا أفهم سبب اختيارنا للمقطع الذي يشير إلى اعتماد برنامج عمل عام 2009 فحسب. |
But I do not think it should be done in this particular draft resolution. | UN | لكنني لا أعتقد أننا يجــب أن نقوم بذلك بالنسبة لمشروع القرار هذا بالذات. |
But I do not agree that he should be found guilty of murder. | Open Subtitles | و لكنني لا أتفق أنه يجب إقراره كمذنب في جريمة القتل |
Look, I'm all "rah, rah, rah" for this sisterhood thing, But I do not want more time on my sentence. | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً بإتحاد الأخوات هنا. و لكنني لا أريد أن تزيد مدة عقوبتي. |
Annoying for you, But I do not like to be rebuffed by the only one I do not... | Open Subtitles | آسفة لأن هذا ثقيل بالنسبة لك لكنني لا أقدر حقاً أن يتم هجري من قبل شخص وحيد |
I'm sorry Captain, But I do not know much about the tides | Open Subtitles | متأسفة أيها الربان لكني لا أعرف شيئاً عن المد و الجزر |
I know, I know, But I do not want to hear it's impossible, because I just convinced some republican politico that it is ssible. | Open Subtitles | , أعرف , أعرف , لكني لا أريد أن أسمع أن هذا مستحيل لأنني أقنعت للتو سياسي جمهوري أن هذا ليس مستحيلاً |
You and the Jedi have done your best, But I do not think our people will recover from this horror anytime soon. | Open Subtitles | انتي والجاداي قد فعلتوا ما فى وسعكم لكني لا اعتقد ان اهلى سوف يتعافوا من هذا الرعب فى القريب العاجل |
If such a decision were to be unanimous, it would be even nicer, But I do not think there is a problem of getting consensus on having these informal informals. | UN | ولكن سيكون من الألطف اتخاذ هذا القرار بالإجماع، ولكنني لا أعتقد أن هناك مشكلة في الحصول على توافق في الآراء بشأن عقد هذه الاجتماعات غير الرسمية الجانبية. |
But I do not intend merely to provide a list of all the evils with which the Assembly is only too well acquainted and the United Nations is constantly dealing. | UN | ولكنني لا أنوي الاكتفاء بسرد قائمة لجميع الشرور التي تعرفها الجمعية جيدا وتتناولها الأمم المتحدة على الدوام. |
The situation is very difficult, But I do not intend to overdramatize it. | UN | إن الحالة صعبة للغاية، ولكني لا أريد إعطاءها أكثر من حجمها. |
But I do not want unnecessary deaths on my conscience. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أريد الوفيات غير الضرورية على ضميري. |
I'm spiritual, But I do not like religion, sir. | Open Subtitles | أنا روحيّة, لكنّي لا أحبُّ التديّن يا سيّدي. |
But I do not want to die at sea. Not as my father and his father before him. | Open Subtitles | لكنى لا أريد الموت فى البحر مثل أبى وجدى من قبله |
And for that, I shall always be grateful, But I do not love her. | Open Subtitles | ولهذا السبب، يجب أن أكون ممتنًا، ولكنّي لا أحبّها. |
The problems confronting the international community are daunting But I do not believe they are insurmountable. | UN | إن المشاكل التي تواجه المجتمع الدولي هائلة، إلا أنني لا أعتقد أنه يستحيل التغلب عليها. |