"but i don" - Translation from English to Arabic

    • ولكني
        
    • لكنني لا
        
    • ولكن أنا لا
        
    • لكني لا
        
    • لكن أنا لا
        
    • لكننى
        
    • لكنّي لا
        
    • لَكنِّي لا
        
    • لكن انا
        
    • لكنني دون
        
    • لكنّني
        
    • غير أني لا
        
    • ولكن لست
        
    • ولكنني لا
        
    • و لكنى لا
        
    but I don't want to get ahead of myself. Open Subtitles ولكني لا اريد ان اشغل عقلي بتحليلات جيديه
    but I don't want to smell of ox urine. Open Subtitles ولكني لا أريد أن يكون رائحتي رائحة الثور
    but I don't know you guys, so just to be safe, Open Subtitles لكنني لا أعرفكم يا رفاق ، لذا فقط لأكون مطمئنًا
    I'm sorry, but I don't know who the hell you are. Open Subtitles أنا آسف، ولكن أنا لا أعرف من هم الجحيم أنت.
    I have one, too, but I don't know it yet. Open Subtitles انا لدي واحده آيضا لكني لا اعلم عنها بعد
    I know you get frustrated when I take steps backward, but I don't mean to do it; Open Subtitles أنا أعلم أنك بالإحباط عندما أخذ خطوات للوراء، لكن أنا لا أقصد أن تفعل ذلك.
    but I don't know how to help the Vorheeseses. Open Subtitles ولكني لا اعلم كيف أساعد عائلة ال فورهييس
    but I don't accept it, and you can't, either. Open Subtitles ولكني لم أتقبله وأنتِ لا يمكنكِ ذلك أيضاً
    but I don't think you'll be here for long. Open Subtitles ولكني لا أعتقد أنك ستكون هنا لفترة طويلة.
    Again, I ask these questions, but I don't know. Open Subtitles ‫مجدداً، أنا أطرح هذه الأسئلة ‫لكنني لا أعلم
    I'd say wish me luck, but I don't need it. Open Subtitles كنت سأقول تمنوا لي حظاً موفقاً، لكنني لا أحتاجه
    Okay. Okay, it's true, but I don't want anyone to know. Open Subtitles حسناً، هذا صحيح لكنني لا أريد لأحد أن يعلم بالأمر
    You may want the world to know you're alive, but I don't. Open Subtitles قد ترغب العالم لتعلم أنك ما زلت حيا، ولكن أنا لا.
    Of course, Victor, but I don't know what to say. Open Subtitles وبطبيعة الحال، فيكتور، ولكن أنا لا أعرف ماذا أقول.
    See, I'm supposed to be looking for a job, but I don't know the first thing about them. Open Subtitles انظر، أنا من المفترض أن تكون تبحث عن وظيفة، ولكن أنا لا أعرف أول شيء عنهم.
    I knew he had served with the French special forces but I don't know what he's done since then. Open Subtitles كنت أعرف إنه كان يخدم في القوات الفرنسية الخاصة لكني لا أعرف ماذا كان يعمل بعد ذلك.
    I know there's a guy here who can supposedly fix me, but I don't understand how driving 30 miles in the wrong direction is a shortcut. Open Subtitles انا اعلم انه يوجد شخص هنا يستطيع معالجتي لكني لا استطيع ان افهم كيف قدت 30 ميلا في الاتجاه الخاطئ كيف يكون اختصارا
    The greatest gift I can give but I don't want this. Open Subtitles هدية رائعه جدا قدمتها لك لكن أنا لا أريد هذا
    God may think you're a douche bag, but I don't. Open Subtitles الرب ربما يعتقد أنك أحمق لكننى لأ اعتقد ذلك
    but I don't think I want to run away from everything Open Subtitles لكنّي لا أظنّ بأنّي أريد أن أهرب من كل شيء
    Forgive me, Bill, but I don't wish to ever discuss this. Open Subtitles إغفرْ لي، بيل، لَكنِّي لا أتمنى أَنْ تُناقشَ هذا أبداً.
    I don't live for my job but I don't hate it either. Open Subtitles انا لا اعيش من اجلي عملي لكن انا لا اكره عملي
    but I don't know if this really connects with who I am. Open Subtitles لكنني دون أبوس]؛ لا أدري إذا كان هذا يربط حقا مع من أنا.
    I know you wouldn't think it, but I don't bullshit. Open Subtitles أعلم أنّك لن تفكّري بهذا الشكل، لكنّني لست مخادعًا.
    but I don't have a dress. Open Subtitles غير أني لا أملك فستانًا.
    'She was going to be spending Christmas with us,'but I don't know if she'll make it that far. Open Subtitles كانت ستأتي لزيارتنا لقضاء الكريسمس معنا ولكن لست متأكدة إذا ما كانت ستكون على قيد الحياة حينها
    Yes, but I don't have time to think about it too much. Open Subtitles أي نعم، ولكنني لا أملك الوقت الكافي لأملي التفكير في ذلك.
    Well, that's a nice poem, but I don't really believe... Open Subtitles حسناً هذه قصيده جميله و لكنى لا أصدق حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more