"but i just" - Translation from English to Arabic

    • ولكن أنا فقط
        
    • لكنني فقط
        
    • لكن أنا فقط
        
    • لكني فقط
        
    • لَكنِّي فقط
        
    • لكن انا فقط
        
    • لكن فقط
        
    • ولكني فقط
        
    • لكنّي فقط
        
    • ولكنني فقط
        
    • لكنى
        
    • و لكنني
        
    • ولكننى
        
    • ولكنى فقط
        
    • لكنّني
        
    You know, I really like living with you in the motel, but I just kind of want to go home now. Open Subtitles كما تعلمون، أنا حقا أحب العيش معك في الفندق، ولكن أنا فقط نوع من تريد العودة إلى ديارهم الآن.
    Thank me later, but I just happened to be in the hood. Open Subtitles اشكرني لاحقا، ولكن أنا فقط حدث ليكون في غطاء محرك السيارة.
    I know we have these new babies, and I should be happy, but I just can't stop thinking about him. Open Subtitles أعرف أن لدينا هؤلاء الأطفال، وأنني يُفترض أن أكون سعيدة. لكنني فقط لا يمكنني التوقّف عن التفكير فيه.
    but I just don't understand, if there's magic in the world, why you don't use it to just save the world. Open Subtitles لكن أنا فقط أريد أنا أفهم إذا كان هناك سحر في العالم لماذا لا تستخدمينهم . لإنقاذ العالم فحسب
    I know, but I just want to see my wife's face. Open Subtitles أنا اعرف ، لكني فقط أريد أن أرى وجه زوجتي
    but I just hate to be missing Athens in the springtime. Open Subtitles لَكنِّي فقط أَكْرهُ أن أَتغيّبَ عن أثينا في موسمِ الربيع.
    Listen, I know you said that you wanted me to see Nadia, and I know that I said I'd be mature about this entire thing, but I just... Open Subtitles اسمعي ، اعلم انك قلت اردت مني ان ارى ناديا واعلم انني قلت انني سوف اكون واعية بخصوص هذا الامر تماماً لكن انا فقط ..
    but I just didn't think to read the part about what to do when the baby comes. Open Subtitles ولكن أنا فقط لم يفكر لقراءة الجزء حول ما يجب القيام به عندما يأتي الطفل.
    I felt so stupid after your call because I wanted to say so much, but I just didn't know where to start. Open Subtitles شعرت بهذا الغباء بعد مكالمتك لأنني أردت أن أقول أكثر من ذلك، ولكن أنا فقط لا تعرف من أين تبدأ.
    There's no commercials, but I just pop down there. Open Subtitles ليس هناك إعلانات تجارية، ولكن أنا فقط يطفو على السطح هناك.
    but I just need to remove the regulator circuits, so it transmits a wider range of frequencies. Open Subtitles ولكن أنا فقط بحاجة إلى إزالة الدوائر التنظيمية، بحيث ينقل نطاق أوسع من الترددات.
    Maybe, but I just don't really know how to dial that. Open Subtitles ربما ، لكنني فقط لا أعرف حقا كيفية طلب ذلك
    This might sound crazy, but I just want to press the reset button on my life and start over. Open Subtitles قد يبدو هذا جنونياً لكنني فقط أريد أضغط على زر الإعادة بحياتي . و أعاود من جديد
    Okay, but I just don't think I'm ready for this right now. Open Subtitles حسناً ، لكن أنا فقط لا أعتقد أنني مستعدة لذالك الآن
    which obviously sucks, but I just don't want to have to deal with that on my Friday night. Open Subtitles و هذا أمر مُقزز لكن أنا فقط لا أود التعامل بشأن هذا الأمر بليلة الجمعة خاصتي
    Yeah. Well, probably. but I just wanna make sure, that's all. Open Subtitles أجل ربما , لكني فقط أريد التأكد هذا كل شيء
    but I just want you to ask yourselves one question first. Open Subtitles لكني فقط اريدكم ان تسألوا انفسكم سؤالا و احدا اولا.
    but I just need to do one thing to prepare. Open Subtitles لَكنِّي فقط مِنْ الضروري أَنْ أعْمَلَ شيءاً واحد للإِسْتِعْداد.
    but I just realized I finally get to have sex in my own room again. Open Subtitles شكرا، لكن انا فقط تخيلت اني اخيرا سأمارس الجنس في غرفتي الخاصة مرة أخرى
    but I just think you can enjoy yourself while you eke. Open Subtitles لكن فقط يعتقد بأنك يمكن أن تمتع بنفسك بينما تدبر.
    She was nice, but I just cut out one night. Open Subtitles لقد كانت لطيفة ولكني فقط هربت في أحد الليالي
    I'm sorry, Jack, but I just thought that you should know. Open Subtitles أنا آسف، جاك، لكنّي فقط إعتقدت بأنّك يجب أن تعرف.
    I-I know I'm not supposed to talk about you and Leo, but I just want to say I totally get it. Open Subtitles انا اعلم انه ليس من المفترض ان اتحدث عنك وعن ليو ولكنني فقط اريد القول اننها فهمت ذلك تماما
    but I just wanna bring you down to earth a bit. Open Subtitles واقع أم خيال لكنى أريد أن أعيدك قليلا إلى الأرض
    but I just got this text from her saying that I can only talk to you, so, can you help me? Open Subtitles و لكنني تلقيت هذه الرسالة لتوي تقول أنني ،يُمكنني التحدث إليكِ فقط لذا هل يُمكنكِ مساعدتي؟
    Listen, I tried, but I just can't do both. It's too far. Open Subtitles لقد حاولت ولكننى لا أستطيع الذهاب إلى المكانين معاً، فالمكان بعيد
    he's a great role model for Emily, but I just... Open Subtitles فيكتور انه رجل جيد انه مثل أعلى رائع لايميلى ولكنى فقط
    And then I saw that television report, and I knew I had to come in, but I... just couldn't make myself come through the door. Open Subtitles ومن ثمّ رأيت التقرير على التلفاز . وعلمت أنّه يتحتّم عليّ القدوم إلى هنا لكنّني لم أستطع أن أعبر الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more