"but i never" - Translation from English to Arabic

    • لكني لم
        
    • لكنني لم
        
    • ولكني لم
        
    • ولكن لم أكن
        
    • لَكنِّي مَا
        
    • لكنى لم
        
    • لكننى لم
        
    • ولكن أنا لا
        
    • ولكنني لم
        
    • لكنّي ما
        
    • ولكننى لم
        
    • ولكنني لا
        
    • لكن أنا لم
        
    • لكن لم أكن
        
    • لكن لم يسبق لي
        
    And so, I tried pretending I liked boys, but I never did. Open Subtitles لذا , حاولت ادعيت اني احب الاولاد لكني لم افعل ابدا
    Started stealing to pay my debts. but I never hurt anyone. Open Subtitles بدأت أسرق لدفع ديوني، لكني لم أصب أي شخص بأذى
    For every time that I hurt your feelings but I never meant it to happen that way Open Subtitles في كل مرة أجرح فيها مشاعرك و لكنني لم أعني أبدا أن أجرحك لتلك الدرجة
    I've been reading this magazine for years, but I never dreamed my son would be on the cover. Open Subtitles أنا أقرأ هذه المجلة منذ سنوات لكنني لم أحلم قط أن تظهر صورة ابني على الغلاف
    I'm told Sweden is a lovely country, but I never visited. Open Subtitles قيل لي بأن السويد بلد جميل ولكني لم أزرها قطُّ
    but I never knew that until I met you. Open Subtitles ولكن لم أكن أعرف أن حتى التقيت لك.
    I know, but I never thought he'd live this long. Open Subtitles أَعْرفُ، لَكنِّي مَا إعتقدتُ هو يَعِيشُ هذا لمدة طويلة.
    but I never knew things looked so pretty from up here. Open Subtitles لكنى لم أعلم أن الأشياء تبدو رائعة هكذا من هنا
    but I never thought you would, or could, do that to me. Open Subtitles لكني لم أتوقع أبدا أنك ربما أو ريثما ستفعل ذلك بي
    but I never figured any of them for a serial killer. Open Subtitles لكني لم أعتقد أن أي منهم قد يكون قاتلاً متسلسلاً
    He's not bad. but I never chased him or anyone else. Open Subtitles هو ليس بالسيء لكني لم ألاحقه، لا هو ولا غيره
    but I never thought you'd be on the receiving end. Open Subtitles لكني لم أعتقدت بأنك ستكون متلقى الضربه هذه المره.
    I've seen these blind-date shows on television before but I never actually thought I would go on one. Open Subtitles رأيت برامج المواعدة على التلفاز من قبل، لكني لم أعتقد أبداً أني سأشارك في أحد منها.
    but I never forgot that you are my guru. My everything. Open Subtitles لكنني لم أنسى أنك زعيمي أنت كل شيء بالنسبة لي
    Maybe, but I never thought I'd actually miss my premonitions. Open Subtitles ربما، و لكنني لم أظن يوماً أنني سأفتقد رؤياتي
    but I never screw up one of my cases with personal stuff. Open Subtitles لكنني لم أفشل قط في واحدة من قضاياي بسبب أمور شخصية
    I'm not proud of everything I did, but I never hurt anyone who didn't have it coming. Open Subtitles أنا لست فخورا بكل كل ما فعلته، ولكني لم يصب أي شخص من العمليه القادمه.
    I don't feel manic, but I never feel it when I'm manic. Open Subtitles أنا لا أشعر الهوس، ولكني لم أشعر به عندما أكون الهوس.
    I've been calling you, but I never heard back. Open Subtitles لقد دعوت لك، ولكن لم أكن قد سمعت مرة أخرى.
    I mean, I was, but I never caught them together. Open Subtitles أَعْني، أنا كُنْتُ، لَكنِّي مَا مَسكتُهم سوية.
    They said he died jogging, but I never believed it. Open Subtitles لقد قالوا انه مات و هو يركض و لكنى لم أصدق هذا أبدا
    I forgot, but I never find you when I need you anyway. Open Subtitles نسيت, لكننى لم استطيع ايجادك عندما احتجتك على اى حال
    You can haul his ass to prison, but I never see the inside of a cell again. Open Subtitles يمكنك سحب الحمار إلى السجن، و ولكن أنا لا أرى داخل الخلية مرة أخرى.
    It's strange but I never thought I might get rich. Open Subtitles إن هذا غريب ولكنني لم أظن أنني سأصبح ثرياً
    but I never stopped playing in the street. Open Subtitles لكنّي ما توقّفت عن اللعب في الشارع.
    I loved you, but I never told you because... we never spoke. Open Subtitles لقد أحببتك ولكننى لم أخبرك أبدا لأننا لم نتحدث من قبل
    All around, money's flying too. but I never steal Open Subtitles كل ما حولنا،أموال تتطاير ولكنني لا أسرق أبدا
    Daddy, he said I'd grow into it, but, I never did. Open Subtitles قال لأبى لقد كبرت عليها لكن أنا لم يمكننى أبدا
    I knew America did terrible things, but I never thought-- I mean, people's food. Open Subtitles كنت أعلم بأن أمريكا فعلت أموراً فظيعة لكن لم أكن أتوقع لهذه الدرجة حتى طعام الناس؟
    I've been in a lot of trouble all my life, but I never did nothing like this before. Open Subtitles انا مررت بالكثير من المتاعب طوال حياتي لكن لم يسبق لي أن قمت بأمر كهذا من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more