"but i promise you" - Translation from English to Arabic

    • لكني أعدك
        
    • لكنني أعدك
        
    • ولكن أعدك
        
    • لكن أعدك
        
    • ولكني أعدك
        
    • ولكن أعدكم
        
    • لكنني أعدكم
        
    • ولكنني أعدك
        
    • ولكني أعدكم
        
    • لكنى أعدك
        
    • لكنّي أعدك
        
    • لَكنِّي أَعِدُك
        
    • لكن اعدك
        
    • لكن أعدكِ
        
    • لكنني أعدُك
        
    But I promise you're about to find out that everything has changed. Open Subtitles لكني أعدك أنت على وشك اكتشاف أن كل شيء قد تغير
    But I promise you I'm gonna be home in time for "Christmas Carol" in the city. Open Subtitles لكنني أعدك ، سأكون بالمنزل في وقت أنشودة الكريسماس بالمدينة
    But I promise you, concentrate on your game and the rest will come. Open Subtitles ولكن أعدك , ركزي علي مباراتك والباقي سيأتي
    Not only are we gonna get your window fixed, But I promise you, you'll get to keep your home, too. Open Subtitles ليس فقط سنصلح نافذتك لكن أعدك ستبقين منزلك .أيضاً
    Look, I appreciate everything you're doing, But I promise you there's nothing going on between me and Jessica. Open Subtitles انظري , انا اقدر كل شيء تقومين به ولكني أعدك ليس هناك شيء يحدث بيني وجيسيكا
    Well, we don't have much intel at the moment, But I promise you we're looking into every possibility. Open Subtitles ليس لدينا معلومات كافية في الوقت الراهن ولكن أعدكم أننا سنظر في كل الإحتمالات
    Well, that does not sound like my Tonya, But I promise you I'll get down to the bottom of it. Open Subtitles حسنا، هذا لا يبدو لي تونيا، لكنني أعدكم أنني سوف ننكب إلى الجزء السفلي منه.
    I understand your need to know, But I promise you there is nothing but more pain on the other side of that radio. Open Subtitles أنا أتفهم حاجتك للمعرفة ولكنني أعدك أنه لا يوجد هناك شيء سوى المزيد من الألم على الجانب الآخر من هذا الراديو
    But I promise you, boys, you won't be sorry. Open Subtitles ولكني أعدكم يا أولاد لن تكونوا نادمين أبداً
    No, I won't be there myself, But I promise you he'll do a great job, and you'll be nice and cool for the rest of the summer. Open Subtitles لا أنا لن أكون هناك بنفسي لكني أعدك أنه سيقوم بعمل رائع و أنتِ ستكوني مرتاحة طول الصيف كيف يبدو هذا؟
    Now, that was quite a spill you took today, but I promise, you have a long and healthy life ahead of you. Open Subtitles الآن، يالها من سقطة التي سقطتها اليوم و لكني أعدك أن أمامك حياة مديدة و صحيّة
    But I promise you, this prisoner is not a Trag, nor violent. Open Subtitles لكني أعدك , السجين ليس تراكز مُـــحــبــاً للـــعُــنـــف
    And I know you may not be appreciated now, But I promise you, if you put down the knife, Open Subtitles و اعرف انه قد لا يتم تقديرك الان لكنني أعدك ان وضعت تلك السكين
    They don't know yet, But I promise you, as soon they tell me, you'll be the first to know. Open Subtitles لا يعلمون حتى الان, لكنني أعدك . , حالما سيخبروني , ستكون أول من يعلم
    - Oh... I know you're scared, But I promise you can do this. Open Subtitles أعلم أنكِ خائفة , ولكن أعدك أنه يمكنك القيام بهذا
    That girl took our reputations and our careers, But I promise you, Harmon, we will make her pay. Open Subtitles هذه الفتاة أخذت منا سمعتنا ووظائفنا ولكن أعدك هرمون سوف أجعلها تدفع الثمن
    But I promise you it's going to be okay. Open Subtitles لكن أعدك أن الأمور ستكون على ما يرام.
    But I promise you one thing, my lady. I won't ever hurt you. Open Subtitles ولكني أعدك بشئ واحد يا مولاتي لن أؤذيكِ قط.
    This might sound like a cry for help, But I promise you it's not. Open Subtitles وهذا قد يبدو وكأنه صرخة طلبا للمساعدة، ولكن أعدكم أنه ليس كذلك.
    But I promise you, I was careful to maintain the proper, professional distance at all times. Open Subtitles لكنني أعدكم حاول الحفاظ على المسافة المهنية.
    It's a lot, But I promise you it's all interesting stuff. Open Subtitles يوجد الكثير، ولكنني أعدك بأنها كلها معلومات مثيرة للاهتمام.
    But I promise you it's not that dire when you put yourself out there. Open Subtitles ولكني أعدكم ليس من الضروري أن خيمة عندما كنت وضعت نفسك هناك.
    Oh my gosh, you know I don't normally date guys that are shorter than me, But I promise you, I'm totally worth the climb. Open Subtitles يا إلهى , أتعرف فى الطبيعي انا لا اواعد رجال أقصر منى لكنى أعدك أنا أستحق الصعود تماماً
    I know this may seem a little barbaric, But I promise you, it's nothing personal. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو همجيًّا قليلًا، لكنّي أعدك أنّه لا ضغينة شخصيّة.
    But I promise you I'll spend the rest of my life trying. Open Subtitles لَكنِّي أَعِدُك أنى سأقضى بقية حياتي أُحاول
    Sir, I know you're upset, But I promise you we can find Cheddar and you can still go to Paris. Open Subtitles سيدي اعلم انك غاضب لكن اعدك اننا سنجد تشيدار ويمكنك الذهب لباريس
    But I promise you it's safe, so just trust me, okay? Open Subtitles لكن أعدكِ أنّ الأمر آمن، لذا ثقي بي وحسب، إتفقنا؟
    He's been a struggle all along, But I promise you he never meant to hurt your daughter. Open Subtitles ،لقد كان يكافحُ بكل إتجاه لكنني أعدُك أنهُ لم يقصد إيذاء إبنتُكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more