"but i say" - Translation from English to Arabic

    • لكني أقول
        
    • ولكن أقول
        
    • لكن أنا أقول
        
    • لَكنِّي أَقُولُ
        
    • لكن أقول
        
    • لكنني أقول
        
    • ولكني أقول
        
    • لكنّي أقول
        
    • ولكنني أقول
        
    • لكن اقول
        
    • لكن في رأيي
        
    • لكن أرى
        
    • لكني اقول
        
    • وأما أنا فأقول
        
    • ولكن أنا أقول
        
    Yeah, But I say no to buying him a cell phone until he's 12 and you go and buy him one. Open Subtitles أجل، لكني أقول لا لشرائه هاتف خلوي حتى 12 وأنت تذهب وتشتريه واحد
    But I say we play "good cop, bad cop". Open Subtitles لكني أقول بأن نلعب "الشرطي الطيب والشرطي السيئ"
    Look, I know it's very disappointing, But I say we finish up dinner here and then we all head back to town and ransack the place for souvenirs. Open Subtitles أنظر .. أنا أعلم بأنه أمر مخيب للآمال جداً ولكن أقول نحن ننتهي من العشاء هنا
    But I say if it's not the internet, it's the real thing. Open Subtitles لكن أنا أقول لو لم يكن الإنترنت فهو أمر حقيقي
    But I say we have a little talk with her. Open Subtitles لَكنِّي أَقُولُ بأنّنا عِنْدَنا بعض الكلام مَعها.
    But I say to you, the day of the bully has just begun! Open Subtitles لكن أقول لكم أن يوم المتنمّرين قد بدأ للتوّ
    Well, the taxpayers say 20 minutes, But I say now. Open Subtitles حسناً، المكلفون يقولون بعد 20 دقيقة لكنني أقول الآن
    But I say, once a thing is written... it is forever. Open Subtitles ولكني أقول بمجرد تدوين شيء ما فهو إلى الأبد
    But I say, it's not up to them to decide who gets to win or lose. Open Subtitles لكني أقول , هذا ليس من شأنهم ليقرروا من يفوز ومن يخسر
    Well, that's true It doesn't But I say we have a whole new ball game [Classical On Stereo] Sorry, strict orders He doesn't want to be bothered [Faint] Open Subtitles هذا صحيح لكني أقول أن لدينا مباراة كبيرة أوامر صارمة لا يريد إزعاج
    But I say, you can't keep a good man down. Open Subtitles لكني أقول لا يمكن أن تخمد من رجل قوي
    But I say, they're from outer space. I'm telling you, Area 51's got nothin'on this place. Open Subtitles ولكن أقول انهم من الفضاء الخارجي أنا أقول لك، منطقة 51 ليس لها شيء على هذا المكان
    You have your time. But I say again, we should attack. Open Subtitles ستحظى بوقتك ولكن أقول مجدداً، علينا أن نُهاجم
    Because we can't be together. But I say we can. Open Subtitles لأنه لايمكننا أن نكون معاً لكن أنا أقول إنه بأمكاننا.
    People are always throwing away their relationships, But I say you've gotta work on it. Open Subtitles الناس دائماً ترمي علاقاتها . لكن أنا أقول أنه يجب أن تعمل عليها
    Or that he imagined the carjacking, But I say he's lying. Open Subtitles أَو بأنّه تَخيّلَ سرقةَ السيارات، لَكنِّي أَقُولُ بأنّه يَكْذبُ.
    You have to meet him, I understand that, But I say we all go with you with our swords in our hands. Open Subtitles عليك أن تلتقي به، أفهم هذا لكن أقول بأن نذهب جميعاً معك وسيوفنا في أيدينا
    Some may say he's ten minutes late, But I say he's ten minutes great! Open Subtitles قد يقول البعض أنه تأخر 10 دقائق لكنني أقول أنه أتى بالموعد
    I know I'll regret this, But I say yes. Open Subtitles أعرف أنّي سأندم على هذا، ولكني أقول "نعم"
    But I say, write what you're passionate about. That's what matters most. Open Subtitles لكنّي أقول أنّ ما يشغف القلب هو أكثر ما يهمّ
    They say they will pardon us all, But I say to offer to pardon something one fears is the act of a coward. Open Subtitles ويقولون إنهم سيعفون عنا جميعاً ولكنني أقول إن تقديم العفو هو من شيم الجبناء
    Zodanga's winning the war, But I say let red men kill red men until only Tharks remain. Open Subtitles لكن اقول دع الرجل الأحمر يقضي على الرجال الحمر حتى يبقى ثاركس
    But I say, one less dragon is one less dragon. Open Subtitles لكن في رأيي ، ماذا لو نقص تنيناً
    Ain't up to me, But I say we go. Open Subtitles ليس الأمر لي , لكن أرى أن نذهب
    But I say: a man who lust for another woman, has already committed adultery in his heart. Open Subtitles لكني اقول لكم ان كل من ينظر الى امرأة واشتهاها فقد زنى بها في قلبه
    But I say: a man who divorces his wife, forces her to commit adultery. Open Subtitles وأما أنا فأقول لكم : إن من طلق امرأته إلا لعلة الزنى يجعلها تزني
    But I say each one of us is a set of shifting molecules. Open Subtitles ... ولكن أنا أقول أن كل واحد منا ... عبارة عن مجموعة متنقلة من الجزيئات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more