"but i understand" - Translation from English to Arabic

    • ولكن أنا أفهم
        
    • لكنني أفهم
        
    • ولكني أفهم
        
    • لكنّي أفهم
        
    • لكنني أتفهم
        
    • لكني أفهم
        
    • لكن أتفهم
        
    • لكن أفهم
        
    • ولكنني أفهم
        
    • ولكني أتفهم
        
    • لكن فهمت
        
    • لكني أتفهم
        
    • لكنني فهمت
        
    • لكني اتفهم
        
    • لكني افهم
        
    I don't agree with this course of action, But I understand it. Open Subtitles أنا لا أتفق مع هذا الإجراء ، ولكن أنا أفهم ذلك.
    So, you know, Cyril doesn't tell me much, but I... understand that we do have a few things in common. Open Subtitles اذن، كما تعلم ، سيريل لا يقول لي الكثير، ولكن أنا أفهم أننا لدينا عدد قليل من الأشياء المشتركة
    A path that I could blindly walk forever, But I understand now. Open Subtitles طريق أستطيع المشي فيه وأنا كفيف إلى الأبد، لكنني أفهم الآن
    Dear everyone, don't think it's been easy, But I understand now that we are all alike. Open Subtitles عزيزاتي، لا اعتقد أن الأمر كان سهلاً ولكني أفهم الآن أننا جميعا على نفس الشاكلة
    The trick usually works better when I'm not strapped in here, But I understand protocol. Open Subtitles الخدعة تسري عادة بشكل أفضل لمّا لا أكون مقيّدًا هنا، لكنّي أفهم البروتكول
    I'm sorry you feel that way, But I understand. Open Subtitles أنا حزينة لشعورك على هذا النحو لكنني أتفهم
    Well, I would love for both of you to stay, But I understand you need to go. Open Subtitles حسنا , كان بودي منكما أن تبقيا, لكني أفهم أنه عليك الذهاب.
    Look, I just want you to know it may not seem like it, But I understand your frustration, okay? Open Subtitles إنظر، أريدك أن تعرف وحسب قد لا يبدو الأمر كذلك لكن أتفهم إستياؤك، حسنا؟
    But I understand how you got there. Open Subtitles لكن أفهم كيف وصلت إلى هنا
    But I understand you, you've been accumulating wheat into the barn for too long. Open Subtitles ولكن أنا أفهم عليك، كنت قد تراكم القمح إلى الحظيرة لفترة طويلة جدا.
    Personally, the emergency room, But I understand there were a lot of drugs involved. Open Subtitles شخصيًّا، غرفة الطوارئ ولكن أنا أفهم أنّه كان هناك الكثير من المخدّرات
    But I understand why you've done the things you have. Open Subtitles ولكن أنا أفهم لماذا قمت بفعل كل تلك الأشياء أنت تحب زوجتك
    I am writing a letter explaining my reasons, But I understand that I need your approval too. Open Subtitles أنا أكتب رسالة لأشرح أسبابي لكنني أفهم أنني بحاجة لموافقتك أيضاً
    Look, you guys obviously know about weather, But I understand something much more predictable: Open Subtitles يا أصحاب من الواضح أنكما تعرفان عن الطقس لكنني أفهم شيء أكثر قابلية للتنبؤ
    Dear everyone, don't think it's been easy, But I understand now that we're not and never will be alike. Open Subtitles عزيزاتي، لا اعتقد أن الأمر كان سهلاً ولكني أفهم الآن أننا جميعا لم ولن نكون على نفس الشاكلة
    Shots will be exchanged, But I understand no one will be hurt. Open Subtitles سيتم تبادل اطلاق الرصاصات ولكني أفهم بأن لا أحد سيتأذى
    And if I do, you've got a sheriff handy to arrest me, But I understand if I threaten your Fish and Game authority-- Open Subtitles وإذا فعلت،اجعل مدير الشرطة يعتقلنى، لكنّي أفهم إن هددت سلطة السمك واللعبة
    Well, I'm sorry to see you go, But I understand. Open Subtitles حسنا , آسف لرؤيتك تذهب , لكنني أتفهم ذلك
    No. But I understand the fear of twisting things that move at night. Open Subtitles كلا، لكني أفهم خوف الأشياء الملتوية التي تتحرك ليلاً
    I don't understand your faith, But I understand commitment and I respect it. Open Subtitles لا أفهم إيمانكم لكن أتفهم الإلتزام وأحترمه
    But I understand a few things. Open Subtitles و لكن أفهم بعض الأشياء
    But I understand there were reports, sharks in the area. Open Subtitles ولكنني أفهم أن هناك مراسلين كأسماك القرش في المنطقة
    I'm sorry to see you go, But I understand. Open Subtitles أنا أسفة لأراك تذهب ولكني أتفهم
    The relationship did not last very long, But I understand she was an exceptional person. Open Subtitles لم تستمر العلاقة طويلا لكن فهمت أنها كانت شخصا إستثنائيا
    But I understand this is an unusual request, and I want to do everything I can to ease your concerns. Open Subtitles لكني أتفهم أن هذا ليس بطلب طبيعي، وسألبي لك أي مطلب ليزيح القلق عنك.
    But I understand what brought you back here. Open Subtitles لكنني فهمت سبب رجوعك إلى هنا
    But I understand that it pisses you off when I'm happy. Open Subtitles لكني اتفهم انه يغضبك كوني سعيد.
    Yeah, But I understand that selling weapons to criminals is wrong. Open Subtitles نعم لكني افهم ان بيع الاسلحة للمجرمين خطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more