"but i was wrong" - Translation from English to Arabic

    • لكنني كنت مخطئا
        
    • لكني كنت مخطئاً
        
    • لكنني كنت مخطئة
        
    • ولكنني كنت مخطئا
        
    • لكنني كنت مخطئاً
        
    • ولكنني كنت مخطئة
        
    • لكنني كنتُ مخطئاً
        
    • لكني كنت مخطئة
        
    • لكني مخطئة و لو
        
    • لكنّني كنتُ مخطئة
        
    • لكنّي كنت مخطئاً
        
    • لكن كنت مخطئة
        
    • لكنني كنت على خطأ
        
    • لكنني كنت مخطئ
        
    • لكنى كنت مخطئة
        
    But I was wrong ...and, Akash made me realise this. Open Subtitles لكنني كنت مخطئا .. و ، أدلى عكاش جعلني أدرك هذا.
    She had me fooled a moment, But I was wrong. Open Subtitles كان لديها لي ينخدع لحظة، لكنني كنت مخطئا.
    I thought I was protecting him, But I was wrong. Open Subtitles اعتقدت انني اقوم بحمايتة لكني كنت مخطئاً
    Maybe I've just been stressed lately, But I was wrong. Open Subtitles ربما كنت فقط متوترة مؤخرًا، لكنني كنت مخطئة.
    I just thought it was a pithy way to end the conversation, But I was wrong. Open Subtitles اعتقدت انها كانت وسيلة بطيئة لإنهاء المحادثة، ولكنني كنت مخطئا.
    I thought you were crazy, But I was wrong and I don't like to be wrong. Open Subtitles لقد ظننت انك مجنون لكنني كنت مخطئاً ولا احب ان اكون مخطئاً
    I like to think I know people, But I was wrong about you. Open Subtitles كنت احب كوني اعرف حقيقة الاشخاص لكنني كنت مخطئا بشأنك
    I thought that my story had come to an end, But I was wrong. Open Subtitles وأعتقد أن قصتي قد حان وضع نهاية لها، لكنني كنت مخطئا.
    But I was wrong. Open Subtitles لكنني كنت مخطئا.
    But I was wrong. Open Subtitles لكنني كنت مخطئا.
    I kept thinking it would all work out, But I was wrong. Open Subtitles ظللت أفكر أن الأمر سينجح, لكني كنت مخطئاً,
    Thought I could have it all, But I was wrong. Open Subtitles اعتقد أني سأحظى بكلّ شيء، لكني كنت مخطئاً.
    But I was wrong to try to push you out of my life. Open Subtitles و لكنني كنت مخطئة بمحاولة دفعك خارج حياتي
    But I was wrong. Open Subtitles ولكنني كنت مخطئا.
    I thought I could help her But I was wrong. I'll try and get her sectioned. Open Subtitles اعتقدت أنني أساعدها و لكنني كنت مخطئاً كان علي أن أصغي إليك سأحاول أن أخرجها من الجلسات
    But I was wrong. I've been asking you to be straight with me and I should have done the same. Open Subtitles ولكنني كنت مخطئة إذ طلبت منك أن تكون صريحاً معي
    Well, I thought that was who I was supposed to be But I was wrong. Open Subtitles حسناً، لقد ظننتُ أن هناك حيث كان يفترض بي أن أكون لكنني كنتُ مخطئاً.
    But I was wrong, but I was kind of right. Open Subtitles . لكني كنت مخطئة . لكني كنت محقة نوعاً ما
    But I was wrong. Open Subtitles لكني مخطئة و لو لم يأتي رون و هاري
    You know, I'm usually a pretty good judge of character... But I was wrong about you. Open Subtitles أنتِ تعرفي إنّني عادةً أحسنٌ الحُكم على الأشخاص لكنّني كنتُ مخطئة بشأنك
    And, yes, I was gonna use them on him before, But I was wrong. Open Subtitles وأجل، كنت أنوي استعمالها عليه في السابق لكنّي كنت مخطئاً
    But I was wrong. And what I said, what you're doing, it's important. Open Subtitles لكن كنت مخطئة بما كنت أقوله ما تفعلينه أنه مهماً
    You know, Mike, this ain't easy for me, But I was wrong. Open Subtitles تعرف يا مايك هذا ليس سهلاً بالنسبة لي, لكنني كنت على خطأ
    But I was wrong just like you. Open Subtitles لكنني كنت مخطئ مثلك
    Listen, I know I said you might not be ready for this... and things were a little tense with us when you left, But I was wrong. Open Subtitles اسمعى انا اعلم اننى قلت قد لا تكونى مستعدة لهذا والامور كانت صعبة معنا لدى مغادرتك لكنى كنت مخطئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more