"but i was wrong" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكنني كنت مخطئا
        
    • لكني كنت مخطئاً
        
    • لكنني كنت مخطئة
        
    • ولكنني كنت مخطئا
        
    • لكنني كنت مخطئاً
        
    • ولكنني كنت مخطئة
        
    • لكنني كنتُ مخطئاً
        
    • لكني كنت مخطئة
        
    • لكني مخطئة و لو
        
    • لكنّني كنتُ مخطئة
        
    • لكنّي كنت مخطئاً
        
    • لكن كنت مخطئة
        
    • لكنني كنت على خطأ
        
    • لكنني كنت مخطئ
        
    • لكنى كنت مخطئة
        
    But I was wrong ...and, Akash made me realise this. Open Subtitles لكنني كنت مخطئا .. و ، أدلى عكاش جعلني أدرك هذا.
    She had me fooled a moment, But I was wrong. Open Subtitles كان لديها لي ينخدع لحظة، لكنني كنت مخطئا.
    I thought I was protecting him, But I was wrong. Open Subtitles اعتقدت انني اقوم بحمايتة لكني كنت مخطئاً
    Maybe I've just been stressed lately, But I was wrong. Open Subtitles ربما كنت فقط متوترة مؤخرًا، لكنني كنت مخطئة.
    I just thought it was a pithy way to end the conversation, But I was wrong. Open Subtitles اعتقدت انها كانت وسيلة بطيئة لإنهاء المحادثة، ولكنني كنت مخطئا.
    I thought you were crazy, But I was wrong and I don't like to be wrong. Open Subtitles لقد ظننت انك مجنون لكنني كنت مخطئاً ولا احب ان اكون مخطئاً
    I like to think I know people, But I was wrong about you. Open Subtitles كنت احب كوني اعرف حقيقة الاشخاص لكنني كنت مخطئا بشأنك
    I thought that my story had come to an end, But I was wrong. Open Subtitles وأعتقد أن قصتي قد حان وضع نهاية لها، لكنني كنت مخطئا.
    But I was wrong. Open Subtitles لكنني كنت مخطئا.
    But I was wrong. Open Subtitles لكنني كنت مخطئا.
    I kept thinking it would all work out, But I was wrong. Open Subtitles ظللت أفكر أن الأمر سينجح, لكني كنت مخطئاً,
    Thought I could have it all, But I was wrong. Open Subtitles اعتقد أني سأحظى بكلّ شيء، لكني كنت مخطئاً.
    But I was wrong to try to push you out of my life. Open Subtitles و لكنني كنت مخطئة بمحاولة دفعك خارج حياتي
    But I was wrong. Open Subtitles ولكنني كنت مخطئا.
    I thought I could help her But I was wrong. I'll try and get her sectioned. Open Subtitles اعتقدت أنني أساعدها و لكنني كنت مخطئاً كان علي أن أصغي إليك سأحاول أن أخرجها من الجلسات
    But I was wrong. I've been asking you to be straight with me and I should have done the same. Open Subtitles ولكنني كنت مخطئة إذ طلبت منك أن تكون صريحاً معي
    Well, I thought that was who I was supposed to be But I was wrong. Open Subtitles حسناً، لقد ظننتُ أن هناك حيث كان يفترض بي أن أكون لكنني كنتُ مخطئاً.
    But I was wrong, but I was kind of right. Open Subtitles . لكني كنت مخطئة . لكني كنت محقة نوعاً ما
    But I was wrong. Open Subtitles لكني مخطئة و لو لم يأتي رون و هاري
    You know, I'm usually a pretty good judge of character... But I was wrong about you. Open Subtitles أنتِ تعرفي إنّني عادةً أحسنٌ الحُكم على الأشخاص لكنّني كنتُ مخطئة بشأنك
    And, yes, I was gonna use them on him before, But I was wrong. Open Subtitles وأجل، كنت أنوي استعمالها عليه في السابق لكنّي كنت مخطئاً
    But I was wrong. And what I said, what you're doing, it's important. Open Subtitles لكن كنت مخطئة بما كنت أقوله ما تفعلينه أنه مهماً
    You know, Mike, this ain't easy for me, But I was wrong. Open Subtitles تعرف يا مايك هذا ليس سهلاً بالنسبة لي, لكنني كنت على خطأ
    But I was wrong just like you. Open Subtitles لكنني كنت مخطئ مثلك
    Listen, I know I said you might not be ready for this... and things were a little tense with us when you left, But I was wrong. Open Subtitles اسمعى انا اعلم اننى قلت قد لا تكونى مستعدة لهذا والامور كانت صعبة معنا لدى مغادرتك لكنى كنت مخطئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus