"but i will" - Translation from English to Arabic

    • ولكنني لن
        
    • ولكن سوف
        
    • لكنني سأفعل
        
    • لكنّي سأفعل
        
    • ولكنني سأفعل
        
    • ولكني سأفعل
        
    • لكن سأفعل
        
    • ولكن أنا سوف
        
    • ولكني سوف
        
    • لكني سوف
        
    • لكنني سوف
        
    • ولكن سأفعل
        
    • لكني سأفعل
        
    • لكني لن
        
    • ولكن لن
        
    but I will be damned if she didn't just predict yours. Open Subtitles ولكنني لن تكون ملعونه لو لم يكن مجرد التنبؤ لك.
    I do not know about you, but I will keep running. Open Subtitles أنا لا أعرف عنك ، ولكن سوف تبقى قيد التشغيل.
    I know you're not gonna beat an eight-year-old's ass, but I will. Open Subtitles أعلم أنك لن تضرب طفلًا في الثامنة من عمره، لكنني سأفعل.
    I don't want to have to kick you out of here, but I will. Open Subtitles لا أودّ أن أضطرّ لطردك من هنا، لكنّي سأفعل.
    No, but I will if you are setting me up. Open Subtitles لا، ولكنني سأفعل إذا كنت تقوم بإعداد لي.
    but I will if it gives me 20 more minutes with you. Open Subtitles ولكني سأفعل ذلك ، إذا كان سيمنحني 20 دقيقة إضافية معك
    but I will not be sharing my mini-fridge with Homer. Open Subtitles ولكنني لن يكون تقاسم بلدي ثلاجة صغيرة مع هوميروس.
    but I will not tolerate you becoming a vulnerability. Open Subtitles ولكنني لن أتحمل أن تكوني قابلة للتأثير عليه.
    Actually, I will have to cancel something, but I will be available. Open Subtitles في الواقع، سوف يكون لي لإلغاء شيء، ولكنني لن تكون متاحة.
    Now, mister, you'll never remember this moment, but I will. Open Subtitles الآن، سيد، عليك أبدا تذكر هذه اللحظة، ولكن سوف.
    I just haven't figured out what you're covering yet, but I will. Open Subtitles أنا فقط لم أحسب ما كنت تغطي حتى الآن، ولكن سوف.
    but I will leave him, if it means losing you. Open Subtitles ولكن سوف أتركه ، إذا كان هذا سيُبقي عليكِ
    I don't want to, but I will if I have to. Open Subtitles أنا لا أرغب في ذلك لكنني سأفعل إذا إضطررت لذلك
    sir,i don't want to slap you with a 44/16,but I will. Open Subtitles يا سيدي لا أريد أن أضربك بالمطرقة لكنني سأفعل ذلك
    I don't want to shoot you, but I will. Open Subtitles لا أريد أن أطلق النار عليك و لكنّي سأفعل
    Last thing I want to do is pull my money, but I will. Open Subtitles آخر شيء أريد فعله هو سحب مالي ولكنني سأفعل
    I can't hide that, but I will do everything in my power to ensure that no one finds out she was born out of wedlock, just because my encounter with Martin was born out of weakness. Open Subtitles لا يمكنني إخفاء هذا ولكني سأفعل كل ما بمقدرتي لأتأكد بأن لا يعلم أحد أنها ابنه زنا
    but I will, unless you do exactly what I say. Open Subtitles لكن سأفعل ذلك, إلا اذا فعلت كما أقول تماماً
    Um, but I will accept it, because Gideon is in custody, and our leak is plugged. Open Subtitles أم، ولكن أنا سوف نقبل ذلك، لأن جدعون في الحجز، ويتم توصيل تسرب لدينا.
    but I will think of something horrible for you later. Open Subtitles ولكني سوف نفكر في شيء فظيع بالنسبة لك في وقت لاحق.
    but I will forever be grateful to you for retrieving it. Open Subtitles لكني سوف أكون مُمتناً للأبد لك لإعادة تلك الساعة لي
    but I will tell you this. Go easy, he's nervous. Open Subtitles .لكنني سوف أقول لك هذا تساهلي معه، إنه متوتر
    I don't want to hurt anyone, but I will if I have to. Open Subtitles سهل. أنا لا أريد أن يضر أحدا، ولكن سأفعل إذا كان لا بد لي من.
    Well, I, uh, haven't asked her yet, but I will. Open Subtitles حسناً، لم أطلب منها ذلك بعد و لكني سأفعل
    but I will not accept shortcuts or dishonesty in the future. Open Subtitles لكني لن اقبل أي طرق مراوغة او خداع في المستقبل
    I love this life, but I will not be treated as an afterthought in it. Open Subtitles أنا أحب هذه الحياة ولكن لن يتم التعامل معها على أنها فكرة لاحقة في ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more