"but i won't" - Translation from English to Arabic

    • لكني لن
        
    • لكنني لن
        
    • ولكن أنا لن
        
    • لكن لن
        
    • ولكني لن
        
    • لكنى لن
        
    • ولكن لن
        
    • ولكنى لن
        
    • لكنّي لن
        
    • ولكنني لن أفعل
        
    • ولكننى لن
        
    • ولكنّني لن
        
    • ولكن لا أريد
        
    • لَكنِّي لَنْ
        
    • لكن أنا لن
        
    but I won't drag you any further into this. Open Subtitles لكني لن أجرك إلى الأمر أكثر من ذلك
    but I won't let that happen. Open Subtitles لكني لن أسمح بحدوث ذلك سأبذل قصارى جهدي لتغيير المستقبل
    I might lose a nephew but I won't miss a joke. Open Subtitles يمكن لي أن أنسى ابن أخٍ لكنني لن أنسى طرفة.
    but I won't say anything. I won't act weird around him. Open Subtitles لكنني لن أقول أي شيء ، لن أتصرف بالغرابة بجواره
    but I won't see you again after tonight? Open Subtitles ولكن أنا لن أراك مرة أخرى بعد هذه الليلة؟
    You know I have to deliver on a piece of this, but I won't let that piece be you. Open Subtitles أنت تعَلم بأنّه عليّ تسليم حصّة من هذا المَال، لكن لن أسمَح بأن تكون هذه الحصّة أنتي.
    I'm sure I'll take flack for it, but I won't give in, and you shouldn't, either. Open Subtitles و اعتقد أنني سأحصل على النقد بسبب هذا لكني لن استسلم و لا يجب عليكم ايضاً
    I mean, you could call, but I won't answer. Open Subtitles أعني, بإمكانك الإتصال, لكني لن أجيب عليه
    You want me to tell you that it's okay to walk away, but I won't do that. Open Subtitles هل تودين مني إخبارك أنه من الجيد لكِ أن تُغاردين المكان ؟ لكني لن أفعل ذلك
    Gene re-sequencing may work someday, but I won't live that long. Open Subtitles إعادة ترتيب التسلسل الجيني قد ينجح بيوم ما لكني لن أعيش لتلك المُدة
    'Cause I would do anything for love, but I won't do that. Open Subtitles لأنني سأفعل أى شيئ من أجل الحب لكنني لن أفعل ذلك
    but I won't do it around all these crazy Jews. Open Subtitles لكنني لن افعل ذلك بين كل هولاء اليهود المجانين
    but I won't let that happen. I'm going to do everything in my power to change the future, and I'm the only one fast enough to keep her alive. Open Subtitles لكنني لن أسمح بحدوث ذلك سأبذل قصارى جهدي لتغيير المستقبل
    but I won't pretend to welcome you home like you're some sort of hero. Open Subtitles ولكن أنا لن أدعي أن أرحب بكم الوطن وكأنك نوعا من البطل.
    but I won't invoke them if you give us the plasma in your collection. Open Subtitles ولكن أنا لن استدعيهم إذا كنت ستعطي لنا البلازما الموجودة فى مجموعتك
    You want me to tell you that it's okay to walk away, but I won't do that. Open Subtitles تودي مني إخبارك بأن إبتعادك عن كل تلك الأمور أمراً جيداً لكن لن أفعل ذلك
    but I won't, because I'm totally lucid right now. Open Subtitles لكن لن أكون كذلك، لأنني واعية تماماً الآن.
    I grieve with you, but I won't let you commit genocide. Open Subtitles أشاركك الحزن، ولكني لن أسمح لك بارتكاب قتل جماعي.
    but I won't take you unless you drink this milk. Open Subtitles لكنى لن أصحبك معي ما لم تحتس هذا الحليب.
    You make an old man proud but I won't let you or anyone else stand in my way. Open Subtitles لقد جعلته فخورا بك ولكن لن أسمح لك او اي شخص اخر أن يقف في طريقي
    I didn't want to say it on the phone, but I won't do it. Open Subtitles لم ارد ان اقول هذا عبر الهاتف ولكنى لن افعلها
    but I won't get a chance like this ever again. Open Subtitles لكنّي لن أحصل على فرصة مثل هذه ثانية أبدا.
    If you have to, if that's what you have to do... go, but I won't. Open Subtitles لو يجب عليكي، لو أن هذا ما يجب عليكي القيامُ بِهِ.. إذهبي، ولكنني لن أفعل.
    I was offered $1.000.000. but I won't sell it. Open Subtitles لقد عرض على 1,000,000 دولار ولكننى لن أبيعها
    That this entire world will be overrun by corruption, ignorance, and perfidy, but I won't be forced to witness it. Open Subtitles إن هذا العالم بأكمله سيصاب بالفساد والجهل, و الغدر ولكنّني لن أكون شاهدا لذلك
    I ken ye're my brother's wife, but I won't be judged by you, Claire. Open Subtitles أعرف بأنكِ زوجة أخي ولكن لا أريد أن أنتقد من قبلك
    but I won't tolerate my own turning his back on me. Open Subtitles لَكنِّي لَنْ أَتسامح عن نفسيّ بإدارة ظهره إلىّ
    "Jack be nimble, Jack be quick but I won't use a candlestick Open Subtitles "جاك يكون رشيقاً. جاك يكون سريعاً لكن أنا لن أستخدم شمعداناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more