"but if you don't" - Translation from English to Arabic

    • ولكن إذا كنت لا
        
    • لكن إن لم
        
    • لكن إذا لم
        
    • ولكن إذا لم
        
    • لكن لو لم
        
    • ولكن إن لم
        
    • لكن إذا أنت لا
        
    • لكن إذا كنت لا
        
    • ولكن اذا لم
        
    • لكن ما لم
        
    • ولكن لو لم
        
    • لكن إن كنتِ لا
        
    • لكن اذا لم
        
    • ولكن اذا كنت لا
        
    • ولكن ان لم
        
    But if you don't know what you're doing, you can get mired in a nasty audit very quickly. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا تعرف ما تقوم به قد يتسبب لك الأمر بـ مراجعة سيئة للحسابات
    Uh, excuse me, Font, But if you don't mind, I need to speak with Russ in private for a moment. Open Subtitles آه، عفوا، الخط، ولكن إذا كنت لا تمانع، وأنا بحاجة إلى التحدث مع روس على انفراد للحظة واحدة.
    I'm going. But if you don't wanna go now, it's-- it's copacetic. Open Subtitles أنا سأذهب، لكن إن لم تريدي الذهاب الآن إنه حدث تطوعي
    But if you don't do it, you will never have another chance. Open Subtitles و لكن إن لم تفعلي هذا الآن، لا يمكنك الرؤية مجدداً.
    I'm calling to offer your employer an olive branch, But if you don't want it, I'm more than happy to shove the branch up your ass. Open Subtitles أنا أتصل لأعرض على رئيسك عرض على فرع شجرة زيتون لكن إذا لم تكُن تريد سماعه فسأكون أكثر من سعيدة لأقحم الفرع بمُؤخرتك
    But if you don't want to talk about it, then I understand. Open Subtitles ولكن إذا لم تكن تُريد الحديث حيال الأمر فأنا أتفهم ذلك
    Nobody's dead, But if you don't get in my car right now, it can be arranged. Open Subtitles لم يتوفى أحد لكن لو لم تركب سيارتي فورا يمكن أن أدبر الأمر
    But if you don't mind, I'm not going to engage on this level, because that's just not who I am. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا تمانع، أنا لست بصدد الدخول على هذا المستوى، لأن الامر ليس مجرد من أنا.
    But if you don't want anymore, I understand. It's... Open Subtitles ولكن إذا كنت لا تريدين ذلك بعد الآن، أفهم هذا
    If I die, everyone you care about dies except your son, But if you don't kill me, Open Subtitles إذا ماتت، يموت كل شخص يهمك باستثناء ابنك، ولكن إذا كنت لا تقتلني،
    Maybe you're right, But if you don't try, you'll always regret it. Open Subtitles قد تكون محقاً، لكن إن لم تحاول ستندم على ذلك دوماً
    Right, But if you don't do the things you're not good at, you'll never get better. Open Subtitles صحيح,لكن إن لم تقومي بالأشياء الّتي أنت جيدة فيها لن تتحسني.
    But if you don't find those orphans, I'll make sure you end up handing out cannoli to incontinent adults on the new accounts desk. Open Subtitles لكن إن لم تجد أولئك الأيتام، فسأجعلك تقدم الحلوى للبالغين المصابين بسلس البول في مكتب الزبائن الجدد.
    Yeah, But if you don't, you could end up in jail. Open Subtitles أجل،و لكن إذا لم تفعل فسينتهي بك الأمر في السجن
    But if you don't do something right now... we'll all die. Open Subtitles لكن إذا لم تفعلي شيء الآن سنموت جميعاً، هل تفهمين
    But if you don't believe me we've got serious trust issues. Open Subtitles ولكن إذا لم تصدقيني سيطون لدينا مشكلة الثقة الغير متبادلة.
    Okay, fine, we'll leave you alone. But if you don't get at least B's this semester, you're moving home. Open Subtitles سوف نتركك في حالك لكن لو لم تحصل على تقدير جيد على الأقل
    I think you might like it, But if you don't, Open Subtitles أعتقد أنها ربما تُعجبك .. ولكن إن لم تُعجبك
    But if you don't love me, then I won't love myself either. Open Subtitles لكن إذا أنت لا تحبّني، ثمّ انا لن احبّ نفسي أمّا.
    But if you don't play well, why should you win the game? Open Subtitles لكن إذا كنت لا تلعب بشكل جيّد، لماذا يجب عليَك الفوز بالمُباراة؟
    But if you don't pay the bill, We will have to disconnect the line. Open Subtitles ولكن اذا لم تسدد الفاتورة سنقوم بقطع الخط
    No, not yet, But if you don't do exactly as I say, that could change real fast. Open Subtitles كلّا، ليس بعد، لكن ما لم تنفّذ بدقّة ما أملي، فقد يتبدَّل ذلك سريعًا جدًّا.
    You sure? But if you don't mind, who's your designer? Open Subtitles ولكن لو لم يكن لديكِ مانع من هو مُصمّمك؟
    You're welcome to observe, But if you don't think you can keep your hands to yourself, you have to leave. Open Subtitles أنتِ مرحب بكِ لتلاحظي لكن إن كنتِ لا تظنين
    But if you don't get there soon, it may be too late. Open Subtitles و لكن اذا لم تصل لهم قريباً ربما ستكون قد تأخرت
    But if you don't start putting yourself first every once in a while and chasing your own dream, then... Open Subtitles ولكن اذا كنت لا تضع نفسك أولا ,تطارد حلمك بنفسك
    Now, I have faith in your mind, But if you don't, there is no point in you having your ability. Open Subtitles الان انا لدي ايمان في عقلك. ولكن ان لم تفعل انت لا يوجد اي نقطة في كل قواك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more