"but imagine" - Translation from English to Arabic

    • ولكن تخيل
        
    • لكن تخيل
        
    • لكن تخيلوا
        
    • ولكن تخيلي
        
    • لكن تخيّلي
        
    Well, forgive me, but I couldn't help But imagine it was myself in his place, but I was talking about Jesus Christ. Open Subtitles حسنا، اغفر لي، ولكنني لا يمكن أن تساعد ولكن تخيل كان نفسي في مكانه، لكن كنت أتحدث عن يسوع المسيح.
    But imagine some antique pot displayed in a museum. Open Subtitles ولكن تخيل بعض الأوعيه الآثريه عرضت فى متحف
    Sure, it needs a little TLC, But imagine purple banners, artwork on the walls, modern furniture, warmer lighting scheme. Open Subtitles بالطبع أنها تحتاج إلى بعض الرعاية ولكن تخيل وجود لافتات أرجوانية اللون لوحات فنية على الجدران, أثاث حديث
    They're not in circulation anymore, But imagine 45 of them. Open Subtitles لم تعد متداولة بعد الآن، لكن تخيل 45 منها.
    But imagine... just imagine how it would feel if someone did this to you. Open Subtitles لكنتخيل.. و لكن تخيل ماهو الشعور إذا فعل احدهم هذا بك
    But imagine a problem with millions or billions of variables, like predicting the weather far in advance. Open Subtitles لكن تخيلوا مشكلة بملايين أو مليارات المتغيرات كالتنبؤ بحالة الطقس البعيد مُقدماً.
    We already have plenty of machines that can kill, But imagine a machine that can protect civilian populations, that can keep war zones secure and safe without endangering our troops. Open Subtitles لدينا بالفعل الكثير من الآلات التي تستطيع القتل ولكن تخيلي وجود آلة قادرة على حماية السكان المدنيين بإمكانها أن تبقي مناطق الحرب مؤمنّة وآمنة دون تعريض قواتنا للخطر
    But imagine the possibilities if this can permanently arrest cell decay. Open Subtitles لكن تخيّلي إمكانية أن يمنع تحلل الخلايا للأبد
    But imagine having to learn these skills as high up as this. Open Subtitles ولكن تخيل وجود لتعلم هذه المهارات، عاليا لأن هذا.
    But imagine how pleased you'd be when you found out she was still alive. Open Subtitles ولكن تخيل مقدار سعادتك عندما تكتشف أنها ما تزال على قيد الحياة
    I can't help But imagine that it's only going to get harder. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تساعد ولكن تخيل أن ذلك لن يؤدي الا الى الحصول على أكثر صعوبة.
    But imagine how he must have felt when his own mother chucked him out by the roadside the moment he was born, all because of some prophecy. Open Subtitles ولكن تخيل كيف كان شعوره عندما أمه قامت بتركه على جانب الطريق لحظة ولادته، كل ذلك بسبب نوع ما من النبوءة.
    We know about flight, But imagine you had never seen anything fly like that before. Open Subtitles الآن نحن نعرف الطيران ولكن تخيل أنك لم تر شيئاً يطير هكذا من قبل
    But imagine someone who would use that power. Open Subtitles ولكن تخيل أن شخصاً يريد استعمال هذه القوة
    But imagine my delight in finding out that you are the proud owner of possibly the world's last working answering machine. Open Subtitles لكن تخيل بهجتي بمعرفتي أنك المالك الفخور لآخر آلة ردّ على المكالمات.
    I mean, losing someone's bad enough, But imagine not having any answers. Open Subtitles أعني,خسارة أحدهم سيئة بما يكفي لكن تخيل عدم وجود إجابات
    Oh, I was going to, But imagine if one of them showed up in Equestria saying they came from a place filled with tall, bushy, two-legged creatures with these? Open Subtitles كنت سأفعل لكن تخيل أن أحد منهم ظهر في إكوستريا ويقول أنه أتى من مكان مليء
    But imagine what he could have accomplished had he really listened to me. Open Subtitles لكن تخيل ما كان يمكنه تحقيقه لو كان استمع إلي.
    But imagine HOW MANY MORE SOULS SHE COULD DELIVER TO YOU. Open Subtitles لكن تخيل كم عدد الأرواح الأخرى التي يمكنها أن تسلمها لك
    But imagine our world without its oceans. Open Subtitles لكن تخيلوا عالمنا من دون محيطات
    But imagine a studio today tried to pit Miss Jane Fonda against Miss Dyan Cannon. Open Subtitles و لكن تخيلوا ستوديو اليوم (حاول أن يجعل أنسه (جين فوندا (تتبارى ضد (ديان كانون
    But... But imagine if Doc couldn't do his research or... or teach or do his puzzles or... or work with you. Open Subtitles ولكن... ولكن تخيلي لو أن الدوك لا يستطيع أن يقوم بالبحث أو...
    But imagine: cities, vehicles, weapons entire continents all grown. Open Subtitles لكن تخيّلي مدناً وسيارات وأسلحة قارات بأكملها كلّها نامية تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more