I haven't seen a lot of dead bodies, But is that normal? | Open Subtitles | لم أرى الكثير من الموتى , لكن هل هذا طبيعي ؟ |
You like to say things like that, But is that really true? | Open Subtitles | أنت تحب أن تقول أشياء كهذه لكن هل هذا فعلاً صحيح؟ |
Call me old-fashioned, But is that too much to ask of someone seeking the highest office in the land? | Open Subtitles | سمني محافظة لكن هل هذا شيء كثير لنطلبه من شخص يسعى لأعلى مكتب في البلد؟ |
But is that a violation of article 7 of the Covenant? Is death row in itself cruel, inhuman or degrading treatment? | UN | ولكن هل هذا انتهاك للمادة ٧ من العهد؟ هل جناح اﻹعدام نفسه يمثل معاملة قاسية ولاإنسانية أو مهينة للكرامة؟ |
Yeah, But is that what the doctor told you or what you wanted to hear? | Open Subtitles | نعم ، ولكن هل هذا ماأخبركِ به الطبيب أو هل هذا ماتودين سماعه؟ |
I wonder if Trav's butt is more pale than the rest of his body, But is that even possible? | Open Subtitles | اتسائل إذا كانت مؤخرة ترافس أكثر شحوبة من بقية جسمه، لكن هل ذلك ممكناً حتى؟ |
All right, fine, I still like nice things and parties, But is that a crime? | Open Subtitles | حسنا، مازلت أحب الاشياء الجميلة والحفلات ولكن هل هذه جريمة؟ |
But is that the only reason you made such big plans? | Open Subtitles | لكن هل هذا هو السبب الوحيد قمت بها مثل هذه الخطط الكبيرة؟ |
Maybe... this case will never be solved. But is that really what... What we want? | Open Subtitles | وأن هذه القضية لن تحل لكن هل هذا ما نريده حقاً؟ |
But is that possible without putting out any effort? | Open Subtitles | لكن هل هذا ممكن بدون أن تقومي بأي مجهود؟ |
I could move from the East Village to a family friendly neighborhood in Brooklyn, But is that enough to keep my child safe? | Open Subtitles | قد انتقل الى قرية شرقية حيث جيران لطفاء في بروكلين لكن هل هذا كاف لحماية طفلي؟ |
I mean, I knew you were cynical, But is that really how you feel about love and marriage? | Open Subtitles | أقصد، أعلم أنك كنت ساخرة لكن هل هذا حقاً شعورك نحو الحب والزواج |
But is that the kind of parent you want as the president of your Board? | Open Subtitles | لكن .. هل هذا النوع من الآباء الذي تُريدونهُ كـ رئيس لـ مجلسكم ؟ |
I will. But is that the only Reason, or... Lolita! | Open Subtitles | لكن هل هذا هو السبب الوحيد ام ان لاليتا لها طرف بالموضوع |
I mean, here they've got a license to steal from the general public... all legal and aboveboard, But is that enough? | Open Subtitles | أعنى ,انهم هنا لديهم رخصه ..... ليسرقو من عامه الناس ويكون كل شىئ قانونى وصحيح ولكن هل هذا كافى؟ |
Not to sound like my mom, but... is that what you're wearing? | Open Subtitles | لا تبدو مثل أمي، ولكن... هل هذا الذي سترتديه؟ |
But is that enough to, like, take a leap and risk screwing up our friendship? | Open Subtitles | ولكن هل هذا كافِ... لآخذ خطوة وأغامر بصداقتنا؟ لا أدرى |
But is that really a reason to choose a thing over a person? | Open Subtitles | لكن هل ذلك سبب فعلاً لتفضيل شيء على إنسان؟ |
I appreciate your concern for the hospital's liability issues, But is that really the problem here? | Open Subtitles | اقدر اهتمامك وحرصك على مصلحة المستشفى ولكن هل هذه هي المشكلة الحقيقية هنا؟ |
Not that I'm knocking it, But is that all? | Open Subtitles | ليس وكأنّني غير مستمتعة بها ولكن أهذا كلّ شيء ؟ |
But is that the whole story? | Open Subtitles | لكن أهذه هي القصة بأكملها؟ |
But is that really the life you want for yourself? | Open Subtitles | لكن هل هذه هي الحياة التي تريدها لنفسكَ؟ |