"but it's hard to" - Translation from English to Arabic

    • لكن من الصعب
        
    • ولكن من الصعب أن
        
    • لكن يصعب
        
    • لكن صعب
        
    • لكن من الصعبِ
        
    • لكنه من الصعب
        
    • لكنه يصعب
        
    I would've been here sooner, But it's hard to ride your bike when you're drinking a milkshake. Open Subtitles كنت سوف اصل ابكر من هذا لكن من الصعب ان تقود دراجتك بينما انت تشرب
    I get these little side jobs, But it's hard to hold down a job full-time. Open Subtitles إذ أحصل على أعمال جانبية، لكن من الصعب المحافظة على وظيفة دائمة.
    Yeah, I'd try But it's hard to enjoy anything when there's a body-double of me flying around the city, making me look bad. Open Subtitles أجل, حاولت لكن من الصعب التمتع بذلك عندما يكون هناك جسد يشبهني يطير في الارجاء يجعلني ابدو سيئة
    But it's hard to see when we're living so awkwardly ♪ Open Subtitles ولكن من الصعب أن نرى عندما أننا نعيش حتى مؤلم ♪
    I know she's a little off, But it's hard to be new here, okay? Open Subtitles وأنا أعلم أنها قليلا قبالة، ولكن من الصعب أن تكون جديدة هنا، حسنا؟
    I think I've seen it before, But it's hard to tell without testing, and we don't have that kind of time. Open Subtitles أعتقد إني رأيته مسبقاً لكن يصعب التأكيد من دون إختبار. ونحن ليس بحوزتنا أي وقت
    But it's hard to turn that into good news. Open Subtitles لكن من الصعب تحويل هذا الى اخبار جيده
    But it's hard to watch somebody you love go through the withdrawal. Open Subtitles لكن من الصعب رؤية من تُحب وهو يمر في حالة من الإنهزام.
    But it's hard to know if that's what he was trying to do since the victim's a John Doe. Open Subtitles لكن من الصعب معرفة إن كان ذلك ما يحاول فعله بما أن الضحية ذكر مجهول الهوية
    I'd say there's 50 or so vessels, But it's hard to be certain. Open Subtitles ،أقول أن هناك 50 أو نحو ذلك من السفن لكن من الصعب أن أكون متأكّده
    But it's hard to keep track of all this... stuff. Open Subtitles لكن من الصعب البقاء على إطلاع بكل هذه... الأشياء
    But it's hard to say at this point Without doing any further tests. Open Subtitles لكن من الصعب تحديد هذا من دون اختبارات معينة
    But it's hard to meet people in the city, so I asked him if he would have a drink with me. Open Subtitles لكن من الصعب التعرف على الناس بالمدينة لذا سألته إن كان بوسعه تناول كأس معي
    But it's hard to tell a dying man to buzz off, especially if you've known him for 50 years. Open Subtitles لكن من الصعب إخبار رجل يموت للتوقف, خاصة إن كنت تعرفه منذ 50 سنة.
    But it's hard to imagine a human still living in these conditions. Open Subtitles لكن من الصعب أن نتخيل إنسان يعيش في هذا المكان.
    But it's hard to be great man like you, with no legs. Open Subtitles ولكن من الصعب أن يكون رجل عظيم مثلك، مع عدم وجود الساقين.
    But it's hard to choose annihilation when you're looking into the eyes of an 8-year-old boy. Open Subtitles ولكن من الصعب أن تختار الإبادة عندما كنت تبحث في عيون صبي يبلغ من العمر 8 سنوات.
    I almost did, once or twice, But it's hard to trust anyone other than Ricky. Open Subtitles فعلت تقريبا، مرة أو مرتين، ولكن من الصعب أن نثق أي شخص آخر من ريكي.
    But it's hard to imagine we'll stop there. Open Subtitles ولكن من الصعب أن نتخيل بأننا سنتوقف عند هذا الحد
    It appears to be here, at the right parietal, But it's hard to tell. Open Subtitles يبدو أنه هنا على الجدار اليميني لكن يصعب الجزم
    But it's hard to get spatter with a shotgun -- the barrel's too long. Open Subtitles لكن صعب التناثر بسلاح قاذف الفوهة طويلة جداً
    I have grief counselors coming to the school, But it's hard to make sense of such a senseless accident. Open Subtitles لديَ مستشارو الحزنِ قادمونَ إلى المدرسة لكن من الصعبِ فهمُ حادثةٍ غبيةٍ كهذه
    Maybe. But it's hard to see her in pain like this. Open Subtitles ربما، لكنه من الصعب علي رؤيتها تتألم هكذا
    But it's hard to see when you're stuck in the dark shadow... of an even darker man. Open Subtitles لكنه يصعب أن تلاحظي أنك قد علقت في ظلال مظلمة لرجل أكثر ظلمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more