"but it's important" - Translation from English to Arabic

    • لكن من المهم
        
    • ولكن من المهم
        
    • لكنه مهم
        
    • لكن الأمر هام
        
    • ولكنه مهم
        
    • لكن الأمر مهم
        
    • لكن هذا مهم
        
    • لكن من المُهمِ
        
    • لكنه أمر مهم
        
    I know this is very hard, Mrs. Bannister... but it's important. Open Subtitles أعرف انه أمر صعب جدا سّيدة بانيستر لكن من المهم
    And Marie may have bruised some feelings, but it's important to remember that everything she does comes from love. Open Subtitles وماري ربما تملك بعض المشاعر الجارحة لكن من المهم ان نتذكر ان كل شئ تقوم به هي
    This is an unexpected bombshell, I know, but it's important to understand Open Subtitles هذه قنبلة غير متوقعة, اعلم هذا ولكن من المهم أن تفهمي
    but it's important that we keep this to ourselves. Open Subtitles ولكن من المهم أننا الحفاظ على هذا لأنفسنا.
    but it's important enough for you to pay me a million bucks for it. Open Subtitles لكنه مهم بما يكفي لك كي تدفع لي مليون دولار لأجله
    I know it's been a long day, but it's important. Open Subtitles أعلم أنه كان يوم طويل و لكن الأمر هام
    but it's important to be thorough, especially when a man dies alone. Open Subtitles لكن من المهم أن تكون دقيقاً خاصةً حينما يموت رجل وحده
    He thinks it's ridiculous, but it's important for a woman to look good on her wedding day, right? Open Subtitles و لكن من المهم بالنسبة للمرأة أن يكون شكلها جِّيداً في حفلِ زفافها, أليس كذلك ؟
    Yes, but it's important that I find out what's on this one. Open Subtitles نعم , لكن من المهم أن اجد ما يحويه هذا الهاتف
    I know rushing forward may be tempting, but it's important to give yourself time. Open Subtitles أعرف أن التسرع بالأمر قد يكون مغريًا، لكن من المهم أن تمهل نفسك بعض الوقت.
    Miss Davis, I know this is difficult, but it's important you tell us. Open Subtitles آنسة دافيز اعرف أن هذا صعب لكن من المهم أن تخبريننا
    but it's important that we have these sessions and that you continue to monitor your emotions very closely. Open Subtitles لكن من المهم عقد تلك الجلسات وانت تقوم بعرض عواطفك بشكل قريب
    Sorry to just show up like this, but it's important. Open Subtitles عذرا لتظهر فقط من هذا القبيل، ولكن من المهم.
    Mother, I know you're optimistic, but it's important to be realistic too. Open Subtitles أُمى, أعلم أنك مُتفائلة ولكن من المهم أن تكونى واقعية أيضا
    But, it's important reconciliation is the spirit of the day. Open Subtitles ولكن من المهم إصلاح الخلافات فهذه مهمتي كل يوم
    And it's gonna sound crazy, but it's important, and I need you to trust me. Open Subtitles وسيبدو غير منطقي، لكنه مهم و احتاج منك أن تثق بي
    I'm sorry about this, buddy, but it's important. Open Subtitles أنا آسف على هذا يا رفيق لكنه مهم
    Sorry for the digital disruption, but it's important. Open Subtitles آسفة على المُقاطعة الرقمية، لكن الأمر هام.
    I know it's delusional behavior, but it's important to me. Open Subtitles وأنا أعلم أنه سلوك تضليلي ولكنه مهم بالنسبة لي
    Sorry to interrupt but it's important. All cell service in the city is still down. Open Subtitles آسفة للمقاطعة لكن الأمر مهم كل خدمة الهواتف في المدينة لازالت متوقفة
    And I think that's fair, but it's important to you, so I'm fine smuggling in crappy snacks. Open Subtitles لذلك تدفع مبلغًا إضافيًا وأظن أن هذا أمر عادل لكن هذا مهم بالنسبة لك لذلك أقبل بتهريب مأكولات لا نحبها
    I know you don't believe in visions, but it's important to me. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك لا تُؤمنُ بالرُؤى، لكن من المُهمِ ني.
    I'm not very good at this stuff, but it's important and a little awkward. Open Subtitles لست جيداً بهذه الاشياء و لكنه أمر مهم و غريب قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more