"but it was a" - Translation from English to Arabic

    • لكنه كان
        
    • لكنها كانت
        
    • ولكنه كان
        
    • ولكنها كانت
        
    • ولكنّه كان
        
    • لكنّه كان
        
    • لكنّها كانت
        
    • ولكن كانت
        
    And I feel badly, I do. but it was a graze. Open Subtitles وأشعر بالسوء ، أنا كذلك ، لكنه كان مُجرد خدش بسيط
    Look, I understand that the incident wasn't your fault, but it was a public event, pictures were taken, people were horrified. Open Subtitles اسمعي، أنا أتفهم أن الحادثة لم تكن خطؤك، لكنه كان حدثًا عامًا، وتم التقاط صور، وارتعب الناس.
    I thought so too but it was a snake. Open Subtitles أنا أيضاً فكرت أنه سنجاب لكنها كانت أفعى
    I was gonna go, but it was a big group. Open Subtitles كنت على وشك الذهاب برفقتهنّ، لكنها كانت زُمرة كبيرة
    but it was a curious sort of flexibility, because it was flexible only about everyday religious practice. Open Subtitles ولكنه كان نوعا لافتًا للنظر من المرونة لأن المرونة كانت فيما يخص الممارسات الدينية اليومية
    The occupying regime called the liberation movement a terrorist organization, but it was a lonely voice. UN فالنظام المحتل كان يسمي حركة التحرير منظمة ارهابية، ولكنه كان صوتا وحيدا.
    but it was a life too small for you. Open Subtitles ولكنها كانت حياة صغيرة جدا .. بالنسبة لك.
    but it was a genuine unit with no restrictions... and no protocols. Open Subtitles لكنه كان قطعه عبقريه بدون حدود ولا تراخيص
    Do you need money for a cab? No, I'm all right, I'm in the car, but it was a nightmare trying to park, so I'm basically in a... Open Subtitles لدي سيارة لكنه كان كابوسا هناك الهي توقف
    I once went Goth for three weeks for this one guy, but it was a horrible look for me. Open Subtitles مرة أرتديت زي قوطي لمدة ثلاثة أسابيع من أجل ذلك الشاب، لكنه كان شكل فضيع ليّ.
    It was a tough day. but it was a good day. Open Subtitles لقد كان يومًا صعبًا، لكنه كان يومًا جيدًا
    They invited women and men separately, but it was a delivery system for some filthy stuff. Open Subtitles دعوا النساء والرجال منفصلين، لكنه كان عن عملية تسليم لأشياء قذرة.
    Well, last time, he requested no eye contact for eight months, but it was a good year and a half before he stopped listening to speed metal. Open Subtitles حسناً، آخر مرة طلب عدم الإتصال بالعين لمدة ٨ شهور لكنها كانت سنة و نصف جيدة قبل ان يتوقف عن الإستماع لموسيقي الميتال
    The fact that Edith was 40 years older than Jeffrey barely raised an eyebrow in Hollywood, but it was a red flag to Edith's son, Payton, a UCLA philosophy major who didn't love that his soon-to-be-stepfather Open Subtitles حقيقة أن إيديث كانت تكبر جيفيري بأربعين عاماً أحدثت دهشة صراحة في هوليوود لكنها كانت علامة تنبيه لأبن إيديث بايتون
    It was just another night for you, but it was a big deal for me. Open Subtitles هذا أسوأ كانت مُجرد ليلة أخرى بالنسبة لك لكنها كانت مُشكلة كبيرة للغاية بالنسبة لي
    - Yeah, but it was a great party. - No one forced you to do that. Open Subtitles أجل , لكنها كانت حفله رائعه لم يجبرك أحد على فعل ذلك
    I thought I was being punished, but it was a test. Open Subtitles ظننتُ أنني أتعرض للعقاب ولكنه كان إختبارًا
    This cop Alaric arrested us, but it was a total fake-out. Open Subtitles هذا الشرطي ألاريك قبض علينا ولكنه كان شيئ مزيف
    It was, you know, something so simple, but it was a hug. Open Subtitles عانقها كان شيئاً بسيطاً جداً، ولكنه كان عناقاً
    I know it wasn't easy, but it was a successful mission. Open Subtitles أعلم أن هذا لم يكن صعب ولكنها كانت مهمة ناجحة
    I mean, you made a mistake, but it was a happy mistake. Open Subtitles أعني، لقد قمتَ بخطأ ولكنّه كان خطأ سعيدًا.
    Mr. Stevens did pay with a check, but it was a cashier's check, so there's no way to trace it. Open Subtitles لكنّه كان شيكاً صادراً من المصرف، لذا لا تُوجد طريقة لتعقبه.
    I may have slept in a barn, but it was a spotless barn. Open Subtitles ربّما كنت أبيت في مزرعة لكنّها كانت مزرعة نظيفة
    And I don't want to criticise you, Maigret, but it was a mistake to let him out of custody. Open Subtitles وأريد ألا أنتقدك يا ميجريت ولكن كانت غلطة أن تقوم بالإفراج عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more