"but last night" - Translation from English to Arabic

    • لكن ليلة أمس
        
    • لكن الليلة الماضية
        
    • ولكن الليلة الماضية
        
    • لكن في الليلة الماضية
        
    • ولكن ليلة البارحة
        
    • لكن ليلة البارحة
        
    • ولكن بالأمس
        
    • لكن بالأمس
        
    But last night, he wasn't there... and I couldn't sleep. Open Subtitles لكن ليلة أمس لم يكن هناك... ولم أستطيع النومْ
    But last night, I embraced who I am and I don't want to stop. Open Subtitles لكن ليلة أمس اعتنقت شخصيتي ولا أريد التوقف
    But last night was more than just a party. Open Subtitles لكن الليلة الماضية كانت أكثر من مجرد حفلة
    I have been putting up with Al because of you, because you are friends with him, But last night, that... Open Subtitles إنّني أتحمل آل على مضض كرمانا لك. لأنّكما صديقان. لكن الليلة الماضية.
    But last night, I walk into the kitchen, she's in a drunken rage, trying to burn her book. Open Subtitles ولكن الليلة الماضية دخلت إلي المطبخ كانت في حالة سكر وغاضبة تحاول إحراق كتابها
    I mean, I've always thought you were cute, But last night you were... Open Subtitles أعني، لقد اعتقدت دائما انك لطيف لكن في الليلة الماضية كنت
    But last night was in the suburbs. Open Subtitles ولكن ليلة البارحة وقعت الجريمة في أطراف المدينة
    I never really thought about it before, but... last night made me realize how... at any day, any point... we could just die. Open Subtitles لمْ يسبق وفكرت به سابقًا، لكن ليلة البارحة جلعتني أدرك كيف أننا قد نموت بأي يوم وبأي وقت.
    Not trouble exactly, but... Last night, we had a beer. Open Subtitles ليس بالضبط مشاكل لكن ليلة أمس شربنا البيرة
    It pains me to report this, But last night, we lost one of our own in a tragic accident: Open Subtitles يؤسفنى أن أبلغكم بهذا لكن ليلة أمس فقدنا واحدة منا فى حادث مأسوى
    I am sorry, Zane, But last night was it. Open Subtitles أَنا آسفُ، زاين، لكن ليلة أمس هَلْ كان.
    I hate to bother you, But last night in the front of the building, there was a man in a parked car for hours. Open Subtitles أكره لمضايقتك، لكن ليلة أمس في جبهة البناية، كان هناك رجل في السيارة الواقفة لساعات.
    I don't normally do this either, But last night, you seemed so sad. Open Subtitles لا أفعل هذا عادة أيضاً لكن الليلة الماضية كنتَ تبدوا حزيناً جداً
    I mean, and the weird thing is that she said she was hungover, But last night she said she didn't want to go out. Open Subtitles أقصد ، الشئ الغريب في هذا قالت أنها تعاني من أثر الثمالة... .. لكن الليلة الماضية ، قالت أنها لا تريد الخروج
    But last night was a disaster. Open Subtitles و لكن الليلة الماضية مع أصدقائك كانت كارثة
    But last night... she didn't even know who you were. Open Subtitles ولكن الليلة الماضية.. لم تعلم حتى من أنت
    Oh. Hey, not to brag, But last night, Open Subtitles مهلاً , ليس لأتفاخر , ولكن الليلة الماضية
    Well, I don't mean to resort to locker room vulgarity, But last night she was clearly in flagrante. Open Subtitles حسناً , لا أقصد اللجوء إلى غرفة خلع الملابس السوقية ولكن الليلة الماضية كانت متلبسة بالجرم المشهود بشكل واضح
    But last night Open Subtitles لكن في الليلة الماضية
    I don't know what happened, But last night... that wasn't me. Open Subtitles أنا دون أبوس]؛ لا أدري ما حدث، لكن في الليلة الماضية... أن اسن وأبوس]؛ [ت لي.
    Look, I don't want to overstep the mark and I'm sorry if I've got the wrong end of the stick, But last night, when you said, "I'm with my husband," Open Subtitles انظري ,لا اريد أن أتجاوز حدودي وانا اسفه اذا كنت فهمت الامر بشكل خاطئ ولكن ليلة البارحة,عندما قلتي, "أنا مع زوجي"
    Where I come from, we do crazy things for the hell of it, But last night was the first time Open Subtitles ،ومن أين مسقط رأسى فعلنا أشياءً مجنونة بلا سبب مُلَّح لكن ليلة البارحة كانت المرة الأولى
    I don't really have any friends on the hill at the moment. But last night,you said that you would fix everything. Open Subtitles ـ انا ليس لدي اصدقاء في مناصب عليا في الوقت الحالي ـ ولكن بالأمس قلت انك ستصلح الأمور كلها
    Yeah, But last night, there were no expectations, okay? Open Subtitles نعم, لكن بالأمس, لم يكن هناك توقعات, حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more