"but like i said" - Translation from English to Arabic

    • لكن كما قلت
        
    • ولكن كما قلت
        
    • لكن مثلما قلت
        
    • لكن كما قلتُ
        
    Well, look, I hate to burst your bubble, JT, but, like I said, you sell yourself short. Open Subtitles حسنا, أكره أن أظهرك على خطأ لكن , كما قلت , أنت لاترى قيمة نفسك
    But like I said before, this surgery involves a big risk. Open Subtitles لكن كما قلت مسبقاً إن هذه الجراحة تشمل خطر كبير
    But, like I said, one wrong turn can change everything. Open Subtitles لكن, كما قلت إتجاة خاطئ واحد يُغير كل شئ
    Sure, But like I said, nice to meet you. Open Subtitles بالتأكيد , ولكن كما قلت , تشرفت بمقابلتك
    But like I said... ..self-discipline isn't my strong suit. Open Subtitles ولكن كما قلت الانضباط الذاتي ليس موضع قوتى
    Hey, man, I don't mean to be an asshole, But like I said before, I'm all good. Open Subtitles يا رجل، لا أحاول أن أكون أحمق ولكن كما قلت من قبل، أنا بخير
    But like I said, some folks just wanna get high. Open Subtitles لكن مثلما قلت بعض الناس يريدون ان يتعاطوا المخدرات
    But, like I said, you are the king, the very sweet and non-hostile king. Open Subtitles لكن كما قلت أنت الملك الملك اللطيف للغاية،والغير معادي
    Look, I don't know what you're getting at, but, like, I said, there's nothing, okay? Open Subtitles انظر أنا لا أعرف ما الذي ترمي له لكن كما قلت لا يوجد شيء، حسنًا ؟
    But like I said, he was drunk, and he never brought it up, so I didn't mention it. Open Subtitles لكن كما قلت, لقد كان سكران وهو لم يفتح هذا الموضوع ولم أفتحه أنا أيضًا
    But like I said, my trainee was killed by a man. Open Subtitles . و لكن كما قلت لكم , متدربي مات علي يد رجل
    But like I said, serious about working with you. Open Subtitles و لكن كما قلت جاد بخصوص العمل معك
    But like I said, I don't know nothing about robbing banks. Open Subtitles لكن كما قلت لكم لا أعرف شيئا بخصوص السطو على البنك
    But like I said, I'm a republican overlord, and your dream is a baby, so... Open Subtitles وهذا خطأ، خطأ فعلاً. لكن كما قلت لك، أنا من قادة الحزب الجمهوري،
    But like I said at the beginning, the old Range Rover Sport was a bit of a fraud. Open Subtitles ولكن كما قلت بالبداية اللاند روفر سبورت القديمة كانت خدعة قليلاً
    I know you're not one to talk, but, like I said, I'm here. Open Subtitles أعلم أنك لست من النوع الذي يتحدث، ولكن كما قلت آنفاً، أنا هنا من اجلك.
    But, like I said, we try to keep her away from the baby as much as possible. Open Subtitles ولكن كما قلت نحن نحاول ان نبقيها بعيدة عن الطفلة بقدر الامكان
    But like I said before, how do we see the pain? Open Subtitles ولكن كما قلت من قبل كيف نري احساسهم بالألم؟
    But... like I said, I know your grandparents and your mother was a... she was a good woman. Open Subtitles ولكن كما قلت انا اعرف جدك ووالدك كانت سيدة محترمة
    Enjoy your coffee and your 50 sugars, and go for it, But like I said, I have shit to do. Open Subtitles و استمتع بقهوتك ب 50 ملعقة سكر و افعل ما تريد ولكن كما قلت لدي اشياء لأفعلها
    But like I said, that's what this here liquid gold is for. Open Subtitles لكن مثلما قلت هذا هو سبب وجود الذهب المائع
    I'm trying, but, like I said, she's not returning my calls, and you may have noticed I'm sort of facing an impeachment this week. Open Subtitles أحاول لكن كما قلتُ انها لا تُجيب على مكالماتي وقد لاحظتِ أنني نوعا ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more