"but money" - Translation from English to Arabic

    • لكن المال
        
    • ولكن المال
        
    • سوى المال
        
    • غير المال
        
    If it ceases to, I'll go, But money means too little to me and I have too much of it to make decisions that way. Open Subtitles إذا لم تعد كذلك فسأستقيل لكن المال لا يهمني وأملك وفرة منه تسمح لي ألا أتخذ قراراتي بناءً عليه
    I see. Family's family, But money's money, eh? Open Subtitles فهمت العائلة هي العائلة و لكن المال هو المال , صح ؟
    Look, Chris, I'm sorry, But money's tight right now. Open Subtitles , أسمع كريس , أنا آسفة لكن المال قليل الآن
    I know they're a little bow-wow, But money is money, right? Open Subtitles أعلم بأنهما صغيرتان ولكن المال أهم من ذلك أليس كذلك؟
    Look, I-I know you're upset about the money, But money's easy. Open Subtitles انظر, انا اعلم انك متضايق بشأن المال .ولكن المال سهل
    Don't you ever think about anything But money? Open Subtitles ألا تفكرين أبداً في أي شيء آخر سوى المال ؟
    I don't want to owe you anything But money. Wonderful. Open Subtitles لا أريد أن أكون مدينة لك بأي شيء غير المال
    You tried to pay, But money does not solve your problems. Open Subtitles أنتِ حاولتم أن تدفعوا .. و لكن المال لا يحلُ مشاكلكِ
    There's a bus to Chennai from here But money for ticket. Open Subtitles هناك حافلة إلى تشيناي من هنا لكن المال لتذكرة
    But money isn't everything, Bart, especially when you don't have anyone to share it with. Open Subtitles لكن المال ليس كل شيء ، بارت خصوصاً عندما لا يكون عندك أحد تشاركه به
    But money can't buy you the perfect child, or the perfect parent. Open Subtitles لكن المال لا يستطيع أن يشتري لك طفلاً جيداً أو الأب الجيد
    I've been a hookey and a hooker. Move past it, guys. I've been a little bit loose, But money never changed hands. Open Subtitles تخطوا ما قلته يا رفاق ، لقد كنت متسيّبة قليلاً لكن المال لم يغيرني
    You're sexy. But money and fame are a little sexier. Open Subtitles إنَّكَ مثير، لكن المال والشهرة مثيرة أكثر
    Normally,she's not that violent, But money makes people crazy. Open Subtitles عادة, هي ليست بهذه القسوة لكن المال يجعل الناس مجانين
    You know, I'm sure I'm neglecting my spiritual side, but... money rules. Open Subtitles أتعرفون أنا متأكد أنني مهمل لديني لكن... المال هو الذي يحكم
    But money alone is not enough; aid effectiveness and donor coordination are vital. UN ولكن المال وحده لا يكفي؛ ففعالية المعونة والتنسيق بين المانحين أمر حيوي الأهمية.
    Not that I like to think where the money is going to, exactly, But money keeps the people happy, so we're rolling with that. Open Subtitles لا أحب أن أفكر أين المال سوف، بالضبط، ولكن المال يبقي الناس سعداء، لذلك نحن المتداول مع ذلك.
    But money doesn't have to be a dirty word. Open Subtitles ولكن المال لا يجب أن يكون عالماً قذراً
    But money and influence is not enough to usher change on such a scale. Open Subtitles ولكن المال والنفوذ لا يكفي لاستقبال التغيير على هذا النطاق.
    So far, you've cost me nothing But money. Open Subtitles حتى الآن، لم تكلفيني سوى المال
    There's nothing in your heart But money. Open Subtitles لا يوجد في قلبك شيء سوى المال
    So we convince lan that this isn't about anything But money. Open Subtitles حسنا,سنقنع "أيان" أن هذا لايتعلق بشيء غير المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more