"but my mother" - Translation from English to Arabic

    • لكن أمي
        
    • ولكن والدتي
        
    • لكن والدتي
        
    • ولكن أمي
        
    • لكن أمّي
        
    • لكن أمَّي
        
    • ولكن امي
        
    but my mother is still missing and my last chance at finding her just disappeared into thin air. Open Subtitles لكن أمي ما زال مفقودة و فرصتي الأخيرة في إيجادها اختفى تماما في الهواء
    Say what you want, but my mother hit the jackpot when she married that one. Open Subtitles قل ما تشاء، لكن أمي ربحت الجائزة الكبرى بزواجها من ذلك الرجل
    but my mother, she was always finding new ways to use my story to make a buck. Open Subtitles ولكن والدتي كانت دائمًا تجد طرق جديدة لتستغل قصتي لأجل الشهرة
    but my mother gave me some ice chips, My sister told me to breathe. Open Subtitles ولكن والدتي أعطتني بعض قطع الثلج الصغيرة أخبرتني شقيقتي بأن أتنفس لأسترخي
    but my mother didn't send me to Earth to fall in love with a human, have children, live in a house with a white picket fence. Open Subtitles لكن والدتي لم يرسل لي على الأرض أن تقع في الحب مع الإنسان ، لديك أطفال، تعيش في منزل مع اعتصام السور الأبيض.
    Excuse me, but my mother died when I was eleven. Open Subtitles عذرًا. ولكن أمي توفّيت عندما كنتُ في الحاديةَ عشر.
    but my mother was actually a very nurturing person. Open Subtitles لكن أمي كانت في الحقيقة سيدة شديدة الرعاية بي
    I wanted to play the French horn, but my mother thought I'd rupture a lung, so she bought me a piccolo, and the rest is history. Open Subtitles أردت أن أعزف على البوق الفرنسي لكن أمي أعتقدت بأن هذا سيمزق الرئة لذا قامت بشراء الناي لي والباقي من التاريخ
    but my mother didn't even need to know it. Open Subtitles لكن أمي لم تكن محتاجة حتى أن تعرف
    Personally, I don't care where his body rots, but my mother will want a proper burial. Open Subtitles شخصياً، لا يهمني أين ستتعفن جثته لكن أمي ستود جنازة لائقة
    The doctors had prescribed tons of new medication, but my mother said no. Open Subtitles حتى أن الطبيب وصف لي الألاف من الأدوية لكن أمي قالت لا
    I hate dialing 911, but my mother was so worried, that I called. Open Subtitles أكره الإتصال على النجدة911 لكن أمي كانت قلقة فاتصلت
    but my mother persuaded him to say he slipped and fell, that it was an accident. Open Subtitles ولكن والدتي أقنعته أن يقول أنه انزلق ووقع, وأن ما حصل كان حادثاً
    but my mother told me to take a more active role in my friends' interests. Open Subtitles ولكن والدتي قالت لي أن أغتنم بدور أكثر نشاطا في مصالح أصدقائي‎.
    but my mother was more intolerant than usual that evening. Open Subtitles ولكن والدتي كانت أكثر التعصب من المعتاد في ذلك المساء.
    My dad is outside, but my mother will handle it. Open Subtitles إن والدي في الخارج لكن والدتي سوف تتدبر الأمر
    but my mother was so ill and in so much pain for so long, Open Subtitles لكن والدتي كانت مريضةٌ جداً وقاست الالم لفترة طويله
    but my mother knew the witch Ayana, who heard from the spirits of a mystical land where everyone was healthy... Open Subtitles لكن والدتي كانت تعرف ساحرة، والتي سمعت من الارواح عن أرضٍ غامضةٍ،
    I don't know how to tell you this, but my mother's perfectly healthy. Open Subtitles لا أعلم لماذا أخبرتك بهذا بالضبط ولكن أمي معافى صحياً تماماً
    I was able to escape, but my mother and father, they weren't so lucky. Open Subtitles أنا كنت قادرةً على الهرب, ولكن أمي وأبي, لم يكونا محظوظين
    I'm sorry I can't say the same, but my mother didn't raise me to be a liar. Open Subtitles آسفةٌ لعدم مبادلتك الشعور ذاته ولكن أمي لم تربيني ككاذبة
    I was going to, but my mother kept me out of school that day to go to the mall. Open Subtitles كنتُ سأخوضه، لكن أمّي جعلتني خارج المدرسة ذلك اليوم لتذهب للسّوق.
    And sam wanted to take us on the Tangiers jet but my mother refused. Open Subtitles وsam أرادَ أَخْذنا على طائرةِ Tangiers لكن أمَّي رَفضنَا.
    but my mother always say to run away from heart-- only the head can make music. Open Subtitles ولكن امي دائما تقول ابتعد عن قلبك ياهان فقط العقل بامكانه كتابة موسيقى جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more