"but nobody" - Translation from English to Arabic

    • لكن لا أحد
        
    • ولكن لا أحد
        
    • لكن لا أحدَ
        
    • لكن لا احد
        
    • ولكن لا احد
        
    • لكن لا يوجد أحد
        
    • ولكن لاأحد
        
    • ولكن أحداً لم
        
    • لكن أحداً لم
        
    • لكن لم يعرف أحد
        
    • ومن الذي لا
        
    • ولكن لم يكن أحد
        
    - Sorry, but nobody's picking up the phone in this place. Open Subtitles آسفة، لكن لا أحد يجيب على الهاتف في هذا المكان.
    Kids who found the body used a friend's key card to get in, but nobody else opened the door since Friday. Open Subtitles الاولاد الذين عثروا على الجثة استخدموا بطاقة صديق لهم للدخول لكن لا أحد آخر فتح الباب منذ يوم الجمعة
    but nobody gets in that ring unless they're being trained. Open Subtitles لكن لا أحد يصعد الحلبة إلا إذا تلقى التدريب
    Made the mistake of watching this alone last night, but nobody can know I have this, okay? Open Subtitles أخطأت مشاهدة حدها هذه الليلة الماضية، ولكن لا أحد يستطيع أن يعرف لدي هذا، حسنا؟
    We all know it, but nobody ever says that G-dash-D won't do a G-dash-D-damned thing to answer anybody's prayers. Open Subtitles كلنا نعلم هذا، ولكن لا أحد يقول أن الرب لن يفعل أي شيء استجابة لصلوات أي شخص
    but nobody's gonna do anything without clear title to the inheritance. Open Subtitles لكن لا أحدَ سَيَعمَلُ أيّ شئُ بدون عنوانِ واضحِ للميراثِ.
    You thought this place would be different, but nobody respects your opinions. Open Subtitles إعتقدتي أن هذا المكان سيكون مختلف لكن لا أحد يحترم رآيك
    but nobody knew its effects until it was too late. Open Subtitles لكن لا أحد علم بتأثيرها الا بعد فوات الأوان
    I get letters of thanks, but nobody bothers to visit me unless they want to borrow money. Open Subtitles ثم أحصل على رسائل شكر لكن لا أحد يهتم بزيارتي مالم يريدون سلفة من المال
    Look, I know what you're saying and I know how bad it looks, but nobody knows what it's like when it's just the two of us. Open Subtitles إنظرى, أنا أعلم ما تقولينه و أعلم كيف يبدو الأمر سيئاً و لكن لا أحد يعلم كيف يكون عندما نكون نحن الإثنين فحسب
    I'd offer you one... but nobody seems to like them but him. Open Subtitles أنا أَقدم لك واحده لكن لا أحد يبدو يحبهم ما عداه
    That's what everyone keeps saying, but nobody seems to know for sure. Open Subtitles هذا ما يردده الجميع , لكن لا أحد واثق من ذلك
    but nobody really knew what went on inside the castle. Open Subtitles و لكن لا أحد يعلم ماذا يدور بداخل القلعة
    The guy who makes these is expensive, but nobody owns him. Open Subtitles الرجل الّذي يصنه هاتهِ ثمنه مكلّف، لكن لا أحد يملكـــهُ.
    - Yeah, it could be, but nobody downtown gives a shit about who killed two low-level Irish scumbags. Open Subtitles ولكن لا أحد في المدينة يعطي اي معلومة عن الذي قتلهم لأانهم أثنان من الحثالى الايرلنديين
    Well, yeah, honey, of course, you're better than murderers, but nobody else. Open Subtitles آجل عزيزي بالتأكيد, أنت أفضل من القتلة ولكن لا أحد آخر
    There's an increased security alert, but nobody seems to know why. Open Subtitles هناك حالة تأهب أمنيّة زائدة، ولكن لا أحد يعرف السبب
    but nobody would suspect your involvement while you're under close D.O.D. scrutiny. Open Subtitles ولكن لا أحد سيشك بتدخلك عندما كنت تحت تحقيق وزارة الدفاع
    You don't know me, but nobody knows me better than he does Open Subtitles أنت لا تَعْرفُني، لكن لا أحدَ يَعْرفُني أفضل مِنْ أَنَّهُ يَعمَلُ
    Yeah, but nobody comes here with the intent of being a strip-miner. Open Subtitles نعم, لكن لا احد يأتى هنا بنية ان يكون سارق المعادن
    And I had to kill him, cos he come at me with that knife! I know. but nobody believes me. Open Subtitles وكان علي ان اقتله لأنه اتى لي ومعه سكين انا اعرف ولكن لا احد يصدقني
    but nobody keeps cocaine as a hobby, and when he sells it, there's gonna be a lot of cash. Open Subtitles لكن لا يوجد أحد يحتفظ بالكوكايين كهواية وعندما يبيعه سيكون هناك الكثير من الأموال
    I wasn't in my right mind, but nobody ever has to see this again. Open Subtitles لم أكن بكامل وعيي ولكن لاأحد أبدا سوف يرى هذه مجددا
    A number of delegations had been quick to endorse those proposals, but nobody had asked the views of his delegation. UN وقد سارع عدد من الوفود إلى تأييد هذه الاقتراحات، ولكن أحداً لم يطلب رأي وفده.
    It was curtains and everybody knew it, but nobody said so. Open Subtitles كان أمراً محتوماً، والجميع كان يعرف، لكن أحداً لم يتكلم
    Well, everyone knew there were complicated signal boxes and junctions up there, but nobody knew just how they worked. Open Subtitles الجميع كان يعرف أنه هناك مراكز إشارات و توصيلات معقدة بالأعلي هنا لكن لم يعرف أحد كيف تعمل
    The eyes are betrayed but nobody knows Open Subtitles # العيون قد تنخدع, ومن الذي لا يعرف هذا #
    You know, I tried finding you, but nobody knew where you were. Open Subtitles أتعلمين شيئاً؟ لقد حاولت إيجادك، ولكن لم يكن أحد يعلم بمكانك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more