"but not paid for" - Translation from English to Arabic

    • ولكن لم يسدد ثمنها
        
    • ولم يدفع ثمنها
        
    • ولكن لم يُسدد ثمنها
        
    • غير مدفوع الأجر
        
    • لم يُدفع ثمنها
        
    • ولكن لم تدفع قيمتها
        
    Goods shipped to Iraq for a Kuwaiti buyer but not paid for: Contract price UN سلع شُحنت إلى العراق لمشتر كويتي ولكن لم يسدد ثمنها: عمولة
    Services provided but not paid for UN خدمات قدمت، ولكن لم يسدد ثمنها
    Goods shipped, received but not paid for (Kuwait): Pain and anguish UN سلع شحنت وسلمت ولكن لم يسدد ثمنها (الكويت): المعاناة والكرب
    1. Goods provided but not paid for 232 70 UN ١- بضائع تم توريدها ولم يدفع ثمنها ٢٣٢ ٩٥
    Goods shipped, received but not paid for (Kuwait): Increased costs (collection fee) UN بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (الكويت): زيادة التكاليف (رسم التحصيل)
    Goods and services provided but not paid for (Iraq): Contract price UN سلع وخدمات قُدمت إلى العراق ولكن لم يُسدد ثمنها: سعر العقد
    (a) Work performed but not paid for UN 290 168 ديناراً عراقياً العمل المنجز غير مدفوع الأجر
    Goods shipped, received but not paid for (Kuwait): Value of goods UN سلع شحنت وسلمت ولكن لم يسدد ثمنها (الكويت): قيمة السلع
    Goods shipped, received but not paid for (Iraq): Consequential costs (Bank guarantees) UN سلع شحنت وسلمت ولكن لم يسدد ثمنها (العراق): تكاليف تبعية (ضمانات مصرفية)
    Goods shipped, received but not paid for (Iraq): Contractual interest UN سلع شحنت وسلمت ولكن لم يسدد ثمنها (العراق): قيمة السلع
    Goods shipped, received but not paid for (Iraq): Actual costs incurred (Freight) UN سلع شُحنت وسُلمت ولكن لم يسدد ثمنها (العراق): التكاليف الفعلية المتكبدة (الشحن)
    Goods shipped, received but not paid for (Iraq): Contract price (balance) UN سلع شحنت وسلمت ولكن لم يسدد ثمنها (العراق): ثمن العقد (الرصيد)
    Goods shipped to Iraq for Kuwaiti buyer but not paid for: Actual costs incurred (transportation costs) UN سلع شُحنت إلى العراق لمشتر كويتي ولكن لم يسدد ثمنها: تكاليف فعلية متكبدة (تكاليف النقل)
    Goods shipped, received but not paid for (unknown buyers): Commission UN سلع شُحنت وسُلمت ولكن لم يسدد ثمنها (مشترون غير معروفين): عمولة
    Interrupted contract/Goods shipped, received but not paid for (Iraq): Loss of profit UN توقف تنفيذ العقد/بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (العراق): كسب فائت
    Goods shipped, received but not paid for (Kuwait): Contract price UN بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (الكويت): سعر العقد
    Goods shipped, received but not paid for (Iraq): Bank charges UN بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (الكويت): رسوم مصرفية
    On goods shipped, received but not paid for UN بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها
    Goods shipped, received but not paid for (Iraq): Increased costs (legal fees) UN بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (العراق): زيادة التكاليف (مصاريف قانونية)
    1. Goods provided but not paid for UN ١- بضائع تم توريدها ولم يدفع ثمنها
    Goods shipped, received but not paid for (Kuwait): Contract price UN سلع شُحنت وسُلِّمت ولكن لم يُسدد ثمنها (الكويت): ثمن العقد مخصومة منه الدفعة الأولية
    15. ABB’s claim for contract losses (work performed but not paid for)……… 34 UN 15- مطالبة شركة إيه بي بي بتعويض عن خسائر العقود (العمل المنجز غير مدفوع الأجر) 37
    The claim is for costs allegedly incurred in connection with works performed or services provided but not paid for in respect of four out of the five projects. UN وتتعلق المطالبة بتكاليف يدعى أنها ترتبت على إنجاز أعمال أو تقديم خدمات لم يُدفع ثمنها تخص أربعة من المشاريع الخمسة.
    EGP Services provided but not paid for: Copyright UN قدمت الخدمات ولكن لم تدفع قيمتها: حق النشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more