"but not the" - Translation from English to Arabic

    • لكن ليس
        
    • ولكن ليس
        
    • ولكنه ليس
        
    • وإن لم يكن
        
    • ولكنها ليست
        
    • ولكنها لا تشمل
        
    • لكن ليست
        
    • لكن لَيسَ
        
    • على ألا يشمل ذلك
        
    • ولكن ليست
        
    • ولكنها لا تحتوي على
        
    • ولكنه لا يحمي
        
    • لكن دون
        
    • لكن لا توافق على
        
    • لكن ليسَ
        
    but not the part where you burn in hell. Open Subtitles لكن ليس هذا الجزء عندما تحترقين في الجحيم
    Buy the tube amp here but not the speakers Open Subtitles إشتري مضخّم الصوت الأنبوبي هذا لكن ليس السماعات
    So, Customs is letting me keep the dress, but not the pearls. Open Subtitles لذلك، الجمارك هو السماح لي الحفاظ على اللباس، ولكن ليس اللؤلؤ.
    So funny. but not the day to do that. Open Subtitles جداً مضحك ولكنه ليس اليوم المناسب لتعمل ذلك
    According to this conceptual framework, school is the privileged, but not the exclusive, basis of learning. UN وفي هذا الإطار المفاهيمي، تشكل المدرسة أساس التعلم المتميز، وإن لم يكن حصريا.
    Maybe we opened the prison but not the cell. Open Subtitles ربما نكون قد فتحنا السجن، لكن ليس الزنزانة
    You can leave the classroom, but not the campus. Open Subtitles يمكنم ترك الصف, لكن ليس خارج الحرم الجامعي.
    but not the vitamin deficiency or the ectopic pregnancy. Open Subtitles لكن ليس نقص الفيتامين أو الحمل خارج الرحم
    No. They'd guarantee the labour for three months, but not the parts. Open Subtitles لا، لقد ضَمَنَا اشتغلها لمدة 3 أشهر، لكن ليس قطع الغيار.
    I can erase these files, but not the memory. Open Subtitles يمكنني حذف هذه الملفات، لكن ليس من ذاكرتي.
    Five, as promised, but not the one you're looking for. Open Subtitles خمسة أولاد كما وعدتكم لكن ليس بينهم الشخص المطلوب
    The kid who's great at picking his nose but not the guitar. Open Subtitles الطفل الذي هو عظيم في قطف أنفه ولكن ليس على الغيتار.
    She may have acted alone in the killing, but not the cover-up. Open Subtitles ،فقد تكون نفذت عملية القتل لوحدها ولكن ليس محاولة التستر عليها
    I know your deeds, but not the man you were. Open Subtitles فأنا أعرف إبداعاتك ولكن ليس الرجل الذي كنت عليه
    Prudence will be a key element to prevent future economic crises, but not the only one. UN إن التبصّر عنصر رئيسي لمنع الأزمات الاقتصادية في المستقبل، ولكنه ليس العنصر الوحيد.
    The heritage of ideologies which ruled through imposition is another, but not the only, threat which the new democracies face. UN والتراث الذي خلفته اﻷيدولوجيات التي كانت تحكم بالقهر يمثل خطرا آخر تواجهه الديمقراطيات الجديدة وإن لم يكن الخطر الوحيد.
    These are the primary roles assigned to women in Peru's mass media, but not the only ones. UN وهذه هي اﻷدوار الرئيسية التي تسند للمرأة في بيرو في وسائط الاعلام الجماهيري، ولكنها ليست اﻷدوار الوحيدة.
    Catering services include the preparation, cooking and serving of food, but not the food itself, as well as any related services in mess facilities under contractual arrangements. UN وتشمل خدمات الطعام إعداد الطعام وطهيه وتقديمه، ولكنها لا تشمل الطعام نفسه، بالاضافة الى أي خدمات أخرى ذات صلة تقدم في مرافق الطعام بموجب الترتيبات التعاقدية.
    I do... but not the way I thought I would... Open Subtitles أجل لكن ليست بالطريقة التي ظننت أني أحبه بها
    We can put him to one crime scene, but not the other. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَه إلى مشهدِ جريمةِ واحد، لكن لَيسَ الآخرينَ.
    Most speakers concurred with the need to fully recover marginal or incremental costs of activities funded from other resources, but not the basic fixed costs of UNICEF operations. UN وعبر معظم المتكلمين عن اتفاقهم مع الحاجة إلى الاسترداد الكامل للتكاليف الهامشية أو المضافة للأنشطة الممولة من موارد أخرى، على ألا يشمل ذلك التكاليف الأساسية الثابتة لعمليات اليونيسيف.
    I did the first time, but not the second time, okay? Open Subtitles انا فعلت المرة الاولى ولكن ليست المرة الثانية.
    They also include compounds of copper, zinc and hexavalent chromium, but not the metals themselves. UN وتشمل كذلك مركبات النحاس والزنك والكروم سداسي التكافؤ، ولكنها لا تحتوي على الفلزات ذاتها.
    Investment insurance provided by export credit agencies typically protects the investors in a project company established overseas against the insured risks, but not the project company itself. UN والمتعاد هو أن التأمين على الاستثمار الذي توفره وكالات ائتمان التصدير يحمي المستثمرين في شركة مشروع منشأة في الخارج من المخاطر المشمولة بالتأمين، ولكنه لا يحمي شركة المشروع نفسها.
    The State party explains that discrepancies of this kind are common in forged documents, with the first part being altered but not the last part, which includes the signature. UN وتفسر الدولة الطرف ذلك بأن أوجه التناقض من هذا النوع تسود الوثائق المزورة، حيث يجري تغيير الجزء الأول لكن دون تغيير الجزء الأخير، الذي يتضمن التوقيع.
    The Advisory Committee recommends that the Mediation Division be established from 1 January 2008 and consist of four posts, the Coordinating Mediator (D1), two Mediators (P-5) and one Administrative Assistant (General Service (Other level)) but not the second Administrative Assistant. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تنشأ شعبة الوساطة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008 وتتكون من أربع وظائف هي: وسيط منسق (برتبة مد-1)، ووسيطين اثنين (برتبـــــة ف-5) ، ومساعد إداري واحد (من فئة الخدمات العامة -الرتب الأخرى) لكن لا توافق على وظيفة المساعد الإداري الثاني.
    Supernovas and neutron stars could account for a wide range of cosmic rays, but not the most energetic ones. Open Subtitles السوبرنوفا و النجوم النابضة قد تُعلِل نطاقاً واسعاً من الأشعة الكونية لكن ليسَ لأكثرها طاقةً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more