"but not this" - Translation from English to Arabic

    • لكن ليس هذه
        
    • ولكن ليس هذا
        
    • لكن ليس هذا
        
    • ولكن ليس هذه
        
    • لكن ليس بهذه
        
    • لكن ليست هذه
        
    • ولكن ليس بهذه
        
    • ولكن ليست هذه
        
    • لكن لَيسَ هذا
        
    • لكن ليس بهذا
        
    I'm usually sweating when we talk, But not this time. Open Subtitles أنا أتعرّق عادةً عندما نتحاور، لكن ليس هذه المرّة
    I mean, I love drama, But not this drama. Open Subtitles أقصد أني أحب الدراما لكن ليس هذه الدراما
    I mean, I suspected she was hiding something, But not this. Open Subtitles أعني. كنت أشتبه أنها كانت تخفي شيئاً ولكن ليس هذا
    Okay, if you keep making decisions about me without me we're gonna have a problem, But not this decision. Open Subtitles حسنا، اذا واصلتم جعل القرارات حول لي دون لي نحن ستعمل لديها مشكلة، ولكن ليس هذا القرار.
    All the other annoying things that you do, But not this. Open Subtitles كلّ الأمور الأخرى المُزعجة التي تفعلها، لكن ليس هذا الأمر.
    Usually, with these kind of abductions, there's a lot of... trauma and abuse to the body, But not this time. Open Subtitles عادة، مع هذا النوع من عمليات الخطف، هناك الكثير من الصدمات والاعتداء على الجسم، ولكن ليس هذه المرة.
    I wanted to get her out of her bubble, But not this way. Open Subtitles أردتُ إخراجها من فقاعتها، لكن ليس بهذه الطريقة.
    Somebody vacuumed the floor, But not this area right here in front of you. Open Subtitles شخص ما قام بكنس الأرضية و لكن ليست هذه المنطقة هنا مباشرة أمامك. أفادت مدبر المنزل
    It usually occurs in shellfish, But not this version. Open Subtitles يُوجد عادة في المحّار، لكن ليس هذه الإصدارة.
    I've done a lot of bad things in my life, But not this. Open Subtitles ارتكبت الكثير من الأخطاء في حياتي لكن ليس هذه المرة
    But not this time, I don't know what the fuck is going on. Open Subtitles لكن ليس هذه المره لا اعلم ماذا يحدث بحق الجحيم
    I recognize these two, But not this one. Open Subtitles أتعرف على هاتين الصورتين لكن ليس هذه الصورة
    I'd expected him to do something crazy, But not this. Open Subtitles توقعت منه أن يقوم بشيء جنوني ولكن ليس هذا
    Buying food for the boys, it's okay, But not this. Open Subtitles شراء طعام للاولا شئ جيد ولكن ليس هذا الطعام
    I can usually solve one of these things in under a minute, But not this one. Open Subtitles أنا بالعادة يمكنني حل من واحد من هذه الاشياء في أقل من دقيقة، ولكن ليس هذا.
    Look, I can get my head around the stage fright, But not this. Open Subtitles انظر , استطيع ان اتقبل كل شيء , لكن ليس هذا
    I know she told you everything, But not this. Open Subtitles أعلم أنها اخبرتك بكل شيء لكن ليس هذا
    Some principals would say that importing a rare silk trampoline mat from China is an extravagance, But not this principal. Open Subtitles بعضُ المُدراءِ قد يقولون أن الحرير النادر المهم لسجاد التامبولين ،من الصين تبذير .لكن ليس هذا المُدير
    As a rule, parties bore me, But not this one. Open Subtitles لطالما ازعجتني قوانين الحفلات ولكن ليس هذه
    Usually, a head grows back, But not this time. Open Subtitles عادة ينمو رأس آخر ولكن ليس هذه المرة
    Usually, a head grows back, But not this time. Open Subtitles عادة ينمو رأس آخر ولكن ليس هذه المرة
    Burkitt's lymphoma is fast-moving, But not this fast. Open Subtitles سرطان بيركت يتحرك بسرعة لكن ليس بهذه السرعة
    The company, yeah, But not this facility. And never like this. Open Subtitles الشركة ، نعم ، لكن ليست هذه المنشأة ولم يتم الأمر بتلك الطريقة
    You can be free of him. But not this way. Open Subtitles بإمكانك أن تحرّري منه، ولكن ليس بهذه الطريقة.
    Look, you know I'm down for whatever, But not this one. Open Subtitles أنظر , أنت تعلم أننى معك فى أى شئ . ولكن ليست هذه المرة
    But not this guy. Open Subtitles لكن لَيسَ هذا الرجلِ.
    But not this time, this time I keep the case for free because I know that you'll pay the dues of this day so you'll have to die Open Subtitles لكن .. ليس بهذا الوقت لانني ساحتفظ بالحقيبة مجاناً لأنني أعرف أنك ستدفع مستحقات هذا اليوم لهذا يجب أن تموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more