"but not this time" - Translation from English to Arabic

    • لكن ليس هذه المرة
        
    • ولكن ليس هذه المرة
        
    • لكن ليس هذه المرّة
        
    • لكن ليست هذه المرة
        
    • لكن ليس هذه المره
        
    • ولكن ليس هذا الوقت
        
    I can take the rap for you before, But not this time. Open Subtitles ربما تمكنتُ من تقبّل اللوم بدلاً عنك من قبل، لكن ليس هذه المرة.
    Every other time, maybe, But not this time. Open Subtitles في كل المرات السابقـة يمكن, لكن ليس هذه المرة
    It hurts as same as anyone else, but... not this time. Open Subtitles . . أنا أتألم كالجميع، لكن ليس هذه المرة
    Usually, with these kind of abductions, there's a lot of... trauma and abuse to the body, But not this time. Open Subtitles عادة، مع هذا النوع من عمليات الخطف، هناك الكثير من الصدمات والاعتداء على الجسم، ولكن ليس هذه المرة.
    Usually, a head grows back, But not this time. Open Subtitles عادة ينمو رأس آخر ولكن ليس هذه المرة
    I'm usually sweating when we talk, But not this time. Open Subtitles أنا أتعرّق عادةً عندما نتحاور، لكن ليس هذه المرّة
    Yeah, I know. But not this time, okay? Open Subtitles أجل, أعلم, لكن ليست هذه المرة, حسنًا؟
    Usually when I do something bad, I feel good. But not this time. Open Subtitles ،عادةً أفرح حين أقوم بفعل خاطئ لكن ليس هذه المرة
    All right, I have covered for you plenty of times before, But not this time. Open Subtitles لقد غطيت آثارك عدة مرات من قبل لكن ليس هذه المرة
    All right, I deserve that. But not this time. This time you're wrong. Open Subtitles حسنا ، اننى أستحق ذلك و لكن ليس هذه المرة ، فهذه المرة انك مخطئ
    Well that has been the old hilarious practical joke, But not this time. Open Subtitles حسناً, نعم, لقد حدثت بعض المزحات المرحات، لكن ليس هذه المرة.
    But not this time. Open Subtitles لكن ليس هذه المرة
    But not this time... not this time, Mufti. Open Subtitles لكن ليس هذه المرة... ليس هذه المرة, "مفتي".
    Usually, a head grows back, But not this time. Open Subtitles عادة ينمو رأس آخر ولكن ليس هذه المرة
    And I always let you talk me out of it. But not this time. Open Subtitles وأنا دائماً أسمح لك بأخذي بعيداً عنها ولكن ليس هذه المرة.
    Normally it is so, But not this time. Open Subtitles نعم ,عادة سيدى المفتش , ولكن ليس هذه المرة
    But not this time. Open Subtitles وعادة ما يكون الأخير ولكن ليس هذه المرة
    I'm sorry, But not this time. Open Subtitles آسفه، ولكن ليس هذه المرة.
    Yeah, maybe before But not this time. Open Subtitles أجل، ربّما قبلًا، لكن ليس هذه المرّة.
    Since you moved here from Indiana, men have just fallen at your feet, But not this time. Open Subtitles كل الرجال وقعوا في حُبك لكن ليست هذه المرة "ليس مع صديقي "جايمس
    But not this time, I don't know what the fuck is going on. Open Subtitles لكن ليس هذه المره لا اعلم ماذا يحدث بحق الجحيم
    But not this time. Open Subtitles ولكن ليس هذا الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more