"but now he's" - Translation from English to Arabic

    • لكنه الآن
        
    • ولكن الآن هو
        
    • لكن الآن هو
        
    • ولكنه الآن
        
    • لكن الان هو
        
    • لكنه الأن
        
    • لكنه الان
        
    • ولكنّه الآن
        
    But now he's in New York copying the Son of Sam. Open Subtitles و لكنه الآن متواجد في نيوييورك يحاول تقليد إبن سام
    He's going through my stuff, but now... He's just being stupid about it. Open Subtitles اطلع على أغراضي لكنه الآن يفعل ذلك بغباء
    He was heading for the border, But now he's their prisoner. Open Subtitles وكان يتجه بالنسبة للحدود , ولكن الآن هو سجين بهم.
    My dad was perfectly happy to pay my way, But now he's dead because I chose you over him. Open Subtitles كان والدي سعيدا تماما أن يدفع بطريقتي ولكن الآن هو ميت لأنني اخترتك عليه
    But now he's suppose to have some... special significance? Open Subtitles لكن الآن هو يفترض ان يحصل على بعض.. الأهمية الخاصة؟
    He's lived most of his life alone, But now he's an adult, and he too needs to attract a mate. Open Subtitles انه عاش معظم حياته وحدها، ولكنه الآن هو شخص بالغ، ويحتاج أيضا إلى جذب ماتي.
    But now he's, like, totally straight and really into vaginae and stuff. Open Subtitles لكنه الآن مستقيم كليا و يحب النساء و الأمور
    He's still gonna have issues with his confidence, But now he's freed up to show us who he really is. Open Subtitles هو يزال لديه مشاكل مع ثقتته، لكنه الآن هو يحررها ليُرينا كيف هو حقاً
    He used to work for Earth, But now he's just one of us. Open Subtitles إعتاد على العمل لصالح كوكب الأرض لكنه الآن فرداً منا
    But now he's home with us, and he rarely takes cash out of my wallet. Open Subtitles لكنه الآن معنا في المنزل ونادراً ما يسرق المال من محفظتي لماذا؟
    My boyfriend used to, But now he's in college. Open Subtitles لقد أعتاد خليلي فعل هذا لكنه الآن في الكلية
    I called a friend over at Us Weekly who usually just covers people with gross amounts of children, But now he's the book reviewer. Open Subtitles اتصلت بصديق في يو,إس الأسبوعية الذي عادة يغطي الناس مع مبلغ اجمالي من الأطفال لكنه الآن مراجع الكتاب
    I never intended to have a son, But now he's the one thing in my life that seems most right. Open Subtitles أنا لم أكن أنوي الحصول على ابن ولكن الآن هو كل شيء في حياتي والذي يبدو صحيحاً
    My chef was a pirate, But now he's a culinary master. Open Subtitles الشيف خاصتي كان قراصناً، ولكن الآن هو سيد الطهاة.
    Yeah, But now he's gonna die, and you can start over without him. Open Subtitles نعم، ولكن الآن هو يموت ستعمل، ويمكنك البدء على من دونه.
    Usually only worried about Kay's mulberry tree leaning over the back of his fence, But now he's dropping mining terms. Open Subtitles عادة ما تشعر بالقلق فقط حول شجرة التوت كاي يميل على الجزء الخلفي من سياجه، ولكن الآن هو إسقاط مصطلحات التعدين.
    Our marriage has always been a partnership, But now he's shutting me out. Open Subtitles زواجنـا كان شراكـة و لكن الآن هو يخرجني منه
    Yeah, I-I know this must be very confusing be... this used to be Richard's office, But now he's... he... he's gone? Open Subtitles أجل, أ-أعلم أنه لابد أن هذا مشوش عليك جدا هذا كان مكتب ريتشارد, لكن الآن هو هو..
    He could plan his wife's murder But now he's under pressure. Open Subtitles مايزال محتفظ بسلاح الجريمة في المنزل! إستطاع التخطيط لقتل زوجته لكن الآن هو محاصر.
    But now he's looking for a new lawyer... trying to find someone who will even take the case could take a while. Open Subtitles ولكنه الآن يسعى لمحامي آخر محاولة العثور على محامي آخر يقبل أخذ هذه القضية يتطلب بعض الوقت
    He was noble back then, But now he's all dink. Open Subtitles نم هو كان نبيلاً لكن الان هو وغد جداً
    Attempted suicide, committed for a year But now he's living back with his parents. Open Subtitles مُحاولة إنتحار,إرتُكبت لمدة عام و لكنه الأن عاد للعيش مع والديه.
    He's been fishing 50 miles offshore, But now he's not far away. Open Subtitles كان يصطاد السمك على مسافة 50 ميلا عن الشاطىء، لكنه الان ليس ببعيد.
    But now he's moved to new territories, where people register to vote. Open Subtitles ولكنّه الآن انتقل إلى منطقة جديدة حيث سيكون هناك أشخاص ليصوتوا في الإنتخابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more