"but probably" - Translation from English to Arabic

    • ولكن ربما
        
    • لكن ربما
        
    • لكن على الأرجح
        
    • لكن من المحتمل
        
    • لكن ربّما
        
    • لكنها على الأرجح
        
    but probably the single greatest impediment to good performance is the financial straitjacket within which we operate. UN ولكن ربما يكون أعظـم عائــق أمـام حسـن اﻷداء الضغوط المالية التي نعمل في ظلها.
    Spence says there's an inmate that wants to kill him... or maybe kiss him, but probably kill. Open Subtitles سبنس يقول هناك ل السجين الذي يريد أن يقتله... أو ربما تقبيله، ولكن ربما قتل.
    Well, not too often for a pastor, but probably too often to hold any higher office. Open Subtitles حسنا، ليس كثيرا جدا عن قس، ولكن ربما في كثير من الأحيان تولي أي منصب أعلى.
    But... probably for the first time, they got the story right. Open Subtitles لكن.. ربما للمرةِ الأولى يحصلون على القصة الصحيحة
    The tats are nice, but probably won't take long for someone to smell you're a cop, mess you up. Open Subtitles إن أوشامك جميلة، لكن على الأرجح لن يستغرق منهن طويلاً حتى يشتممن رائحة أنك شرطية وينلن منك
    Yeah, but probably not bits of red delicious in the teeth. Open Subtitles أجل,لكن من المحتمل ليس جيداً وجود قطع حمراء بين الأسنان
    I don't know why he ended up like this, but probably... Open Subtitles أنا لا أعلم لمَ انتهى به المطاف هكذا، لكن ربّما...
    I mean, he ain't got but 70 acres, but probably still cut you a deal though. Open Subtitles أقصد أنه ليس لديه سوى 70 فدان ولكن ربما يقوم ببيعها لك
    but probably not gonna be able to go tonight, right? Open Subtitles ولكن ربما لا سيصبح قادرا على الذهاب الليلة، أليس كذلك؟
    Pop the cameras on and after, I was going to say half an hour, but probably ten seconds, he's got enough for a supercharged Jag. Open Subtitles البوب ​​الكاميرات على وبعد, أنا أريد أن أقول نصف ساعة, ولكن ربما عشر ثوان, انه حصل على بما فيه الكفاية لالنتوء السوبر.
    I have to deal with house issues but probably it will not take for long. Open Subtitles يجب أن أتعامل مع قضايا عائلية ولكن ربما لن يطول الأمر
    I don't know when it started, but probably around 11 it was 103. Open Subtitles لا اعرف متى بدأت ولكن ربما فى الحادية عشر
    but probably taken out with an acetylene burner during the postwar crime waves. Open Subtitles ولكن ربما صبّه مع موقد الأسيتيلين خلال موجات الجريمة ما بعد الحرب
    Ah, it depends how much I drink, but probably about 140 bucks. Open Subtitles يعتمد على كم سوف اشرب لكن ربما 140 دولارا
    but probably not as outraged as the ten million Christians watching. Open Subtitles لكن ربما ليس بقدر العشرة ملايين مسيحي الذين يشاهدون بما أنها يوجد 10 ملايين مسيحي يشاهدنا
    We might. but probably not any time soon. Open Subtitles نحن ربما نفعل ، لكن ربما ليس في أي وقتِ قريب
    We'll update you about the progress if need be, but probably nothing more until the operation's completed. Open Subtitles سنبقيكم على إطلاع حول العملية إن لزم الأمر لكن على الأرجح لن يكون هناك المزيد حتى إنتهاء العملية
    The sky could fall, but probably not. Open Subtitles قد تقع السماء، لكن على الأرجح لن يحدث ذلك
    Well, she was upset at first, but probably because her sister shot somebody. Open Subtitles حسناً , لم تكن منزعجة في الأصل لكن من المحتمل أنها انزعجت لأن أختها أطلقت النار على شخصٍ ما
    If you analyse this urine sample now, maybe I'll have sex with you, but probably not. Open Subtitles إذا حللت عينة البول هذه الآن ربما سأمارس الجنس معك لكن من المحتمل أن لا أفعل
    I mean, I might be exaggerating, but probably not. Open Subtitles .أقصد ربّما أنا أبالغ في الأمر، لكن ربّما أنا لست كذلك
    Um, I say a little bit, but probably too funky for some. Open Subtitles قلت قليلاً، لكنها على الأرجح غير تقليدية إطلاقاً بالنسبة إلى بعضكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more