but probably the single greatest impediment to good performance is the financial straitjacket within which we operate. | UN | ولكن ربما يكون أعظـم عائــق أمـام حسـن اﻷداء الضغوط المالية التي نعمل في ظلها. |
Spence says there's an inmate that wants to kill him... or maybe kiss him, but probably kill. | Open Subtitles | سبنس يقول هناك ل السجين الذي يريد أن يقتله... أو ربما تقبيله، ولكن ربما قتل. |
Well, not too often for a pastor, but probably too often to hold any higher office. | Open Subtitles | حسنا، ليس كثيرا جدا عن قس، ولكن ربما في كثير من الأحيان تولي أي منصب أعلى. |
But... probably for the first time, they got the story right. | Open Subtitles | لكن.. ربما للمرةِ الأولى يحصلون على القصة الصحيحة |
The tats are nice, but probably won't take long for someone to smell you're a cop, mess you up. | Open Subtitles | إن أوشامك جميلة، لكن على الأرجح لن يستغرق منهن طويلاً حتى يشتممن رائحة أنك شرطية وينلن منك |
Yeah, but probably not bits of red delicious in the teeth. | Open Subtitles | أجل,لكن من المحتمل ليس جيداً وجود قطع حمراء بين الأسنان |
I don't know why he ended up like this, but probably... | Open Subtitles | أنا لا أعلم لمَ انتهى به المطاف هكذا، لكن ربّما... |
I mean, he ain't got but 70 acres, but probably still cut you a deal though. | Open Subtitles | أقصد أنه ليس لديه سوى 70 فدان ولكن ربما يقوم ببيعها لك |
but probably not gonna be able to go tonight, right? | Open Subtitles | ولكن ربما لا سيصبح قادرا على الذهاب الليلة، أليس كذلك؟ |
Pop the cameras on and after, I was going to say half an hour, but probably ten seconds, he's got enough for a supercharged Jag. | Open Subtitles | البوب الكاميرات على وبعد, أنا أريد أن أقول نصف ساعة, ولكن ربما عشر ثوان, انه حصل على بما فيه الكفاية لالنتوء السوبر. |
I have to deal with house issues but probably it will not take for long. | Open Subtitles | يجب أن أتعامل مع قضايا عائلية ولكن ربما لن يطول الأمر |
I don't know when it started, but probably around 11 it was 103. | Open Subtitles | لا اعرف متى بدأت ولكن ربما فى الحادية عشر |
but probably taken out with an acetylene burner during the postwar crime waves. | Open Subtitles | ولكن ربما صبّه مع موقد الأسيتيلين خلال موجات الجريمة ما بعد الحرب |
Ah, it depends how much I drink, but probably about 140 bucks. | Open Subtitles | يعتمد على كم سوف اشرب لكن ربما 140 دولارا |
but probably not as outraged as the ten million Christians watching. | Open Subtitles | لكن ربما ليس بقدر العشرة ملايين مسيحي الذين يشاهدون بما أنها يوجد 10 ملايين مسيحي يشاهدنا |
We might. but probably not any time soon. | Open Subtitles | نحن ربما نفعل ، لكن ربما ليس في أي وقتِ قريب |
We'll update you about the progress if need be, but probably nothing more until the operation's completed. | Open Subtitles | سنبقيكم على إطلاع حول العملية إن لزم الأمر لكن على الأرجح لن يكون هناك المزيد حتى إنتهاء العملية |
The sky could fall, but probably not. | Open Subtitles | قد تقع السماء، لكن على الأرجح لن يحدث ذلك |
Well, she was upset at first, but probably because her sister shot somebody. | Open Subtitles | حسناً , لم تكن منزعجة في الأصل لكن من المحتمل أنها انزعجت لأن أختها أطلقت النار على شخصٍ ما |
If you analyse this urine sample now, maybe I'll have sex with you, but probably not. | Open Subtitles | إذا حللت عينة البول هذه الآن ربما سأمارس الجنس معك لكن من المحتمل أن لا أفعل |
I mean, I might be exaggerating, but probably not. | Open Subtitles | .أقصد ربّما أنا أبالغ في الأمر، لكن ربّما أنا لست كذلك |
Um, I say a little bit, but probably too funky for some. | Open Subtitles | قلت قليلاً، لكنها على الأرجح غير تقليدية إطلاقاً بالنسبة إلى بعضكم. |