"but thank you for" - Translation from English to Arabic

    • لكن شكراً على
        
    • لكن شكرا على
        
    • لكن أشكرك على
        
    • ولكن شكراً لك
        
    • لكن شكراً لك على
        
    • ولكن أشكركم على
        
    • ولكن شكرا على
        
    • لكن شكرا لك على
        
    • لكن شكرًا على
        
    • لكن شكرًا لك
        
    • لكنّي أشكرك
        
    • ولكن أشكرك على
        
    • ولكن شكرا لك
        
    Look, I'm not really in the mood for feeling better, but thank you for trying. Open Subtitles لست في مزاج تحسين المزاج لكن شكراً على المحاولة
    but thank you for everything. And by everything, of course I mean nothing. Open Subtitles لكن شكراً على كل شيء، وأعني بكل شيء، بالطبع إنك لم تفعل شيئاً.
    but thank you for laying down the law, deputy hard-ass. Open Subtitles لكن شكرا على اقرارك القوانين أيها النائب القوي
    but thank you for your service. Open Subtitles لقد تم إعادة تكليفكم. لكن أشكرك على خدماتك.
    It's no big deal, but thank you for apologizing. Open Subtitles إنّه ليس بالأمر الجلل ولكن شكراً لك لإعتذارك
    but thank you for the explosion. I really needed it. Open Subtitles لكن شكراً لك على الإنفجار كنت بحاجة إليه حقاً
    Yeah, well... things didn't exactly work out between me and him, so I'm not really into dating in-house, but thank you for asking me. Open Subtitles الأمور لم تنجح بيننا ولا أميل للمرافقة بداخل العمل لكن شكراً على السؤال
    Well, waking up's not gonna be a problem, but thank you for the gentle nudge. Open Subtitles حسناً، لن يكون الاستيقاظ مشكلة، لكن شكراً على اللفتة اللطيفة.
    He said that he is not sure, uh, but thank you for the suggestion. Open Subtitles قال أنّه ليس متأكّداً، لكن شكراً على اقتراحك.
    Actually, you know what, I'm pretty sure I don't like jell-o. but thank you for saving my life. Open Subtitles في الحقيقة أنا متأكد أني لا أحب الهلام، لكن شكراً على إنقاذ حياتي
    but thank you for helping with Lachlan. Uh, where's Jane? Open Subtitles لكن شكرا على مساعدتك مع لكلان اين جين؟
    No, but thank you for asking. Open Subtitles لا ، لكن شكرا على سؤالك
    but thank you for playing. Open Subtitles لكن شكرا على اللعب
    I don't know who you are, but thank you for this. Open Subtitles لا أعرف من أنت لكن أشكرك على هذا
    .. but thank you for coming here today.. Open Subtitles لكن أشكرك على القدوم هذه الليلة
    but thank you for posting your daily whereabouts on Facebook. Open Subtitles ولكن شكراً لك على نشر أماكن تواجدك اليومية على الفيسبوك
    I know I say a lot of stuff about you, especially to your face, but thank you for your help last night. Open Subtitles أعرف أني قلتُ الكثير من الأشياء حولك خصوصاً حول وجهك لكن شكراً لك على مساعدتك ليلة أمس
    No, but thank you for giving me something to look forward to. Open Subtitles لا، ولكن أشكركم على منحي شيئا لنتطلع إلى.
    I think I've got it, but thank you for your offer. Open Subtitles أعتقد أنني فهمت ولكن شكرا على عرضك.
    but thank you for asking. Okay, our techs found something. Open Subtitles لكن شكرا لك على السؤال حسناً، تقنيونا وجدوا شيئاً
    No, actually, i had to reattach it. but thank you for your concern. Open Subtitles كلّا، بالواقع اتضطررت لوصلها، لكن شكرًا على اهتمامك.
    but thank you for doing whatever you did to find her, anyway. Open Subtitles لكن شكرًا لك لفعلِ مافعلتهُ لإيجادِها على أيّةِ حال.
    I wish. but thank you for checking in on me. Open Subtitles آمل ذلك، لكنّي أشكرك على الاطمئنان عليّ.
    I know you're not too chill with what's going on today, but thank you for keeping your concerns to yourself. Open Subtitles أعلم بأنك لم تكن خجولاً على ما يحدث اليوم. ولكن أشكرك على خوفك علينا.
    but thank you for everything you've done to help Angelo get out. Open Subtitles ولكن شكرا لك على كل ما فعلتيه لمساعدة انجيلو على الخروج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more