"but thanks" - Translation from English to Arabic

    • لكن شكراً
        
    • ولكن شكراً
        
    • ولكن شكرا
        
    • ولكن بفضل
        
    • لكن شكرا
        
    • لكن شكرًا
        
    • ولكن شكرًا
        
    • لكن الشكر
        
    • لكن بفضلك
        
    • ولكن الشكر
        
    • ولكن الفضل
        
    • لكن الفضل
        
    • لكن أشكرك
        
    • لكن بفضل
        
    • لكن بفضلكم
        
    You know, I just killed somebody I loved, but thanks for asking. Open Subtitles لقد قتلت شخصاً للتو و أحببت ذلك, لكن شكراً على السؤال
    Okay, I'm not sure what this means yet, but thanks. Open Subtitles حسناً أنا لست متأكدة ماذا يعني هذا بعد,لكن شكراً
    but thanks for caring, man. It means a lot. Open Subtitles لكن شكراً لاهتمامك يا رجل هذا يعني الكثير
    Daddy, you can't promise me, but thanks for wanting to. Open Subtitles أبي، لا يمكنك أن تعدني ولكن شكراً على رغبتك.
    I never thought I'd say this, but... Thanks for the assist. Open Subtitles لم افكر ابدا أن أقول هذا، ولكن شكرا على مساعدة
    but thanks to Hassam's legal battle, legislation will be changed to protect Muslim women in such unions. UN ولكن بفضل المعركة القانونية التي خاضتها فاطمة، سيتم تغيير التشريع لحماية المرأة المسلمة في مثل هذه الزيجات.
    Yeah, I think maybe not, but thanks for the invite. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك لن يحدث لكن شكرا على الدعوة
    I don't need a vampire matchmaker. but thanks. Open Subtitles لا أحتاج لوسيط زواج مصّاص دماء، لكن شكرًا.
    I was wondering about the mother-to-be, but thanks for sharing. Open Subtitles كنت أسأل عن حال الأم، لكن شكراً على المشاركة
    Well, thank you. I don't know what it's for, but thanks anyway. Open Subtitles حسناً، أنا لا أعرف ما هذا لكن شكراً على أى حال
    Ahh'no but thanks for clearing up what I've to do next. Open Subtitles هل هذا كافى لك لا,لكن شكراً للتوضيح ما يجب أن أفعله
    I should kill you for telling my sister... but thanks. Open Subtitles يجب أن أقتلك لأنك أخبرت أختي و لكن شكراً
    but thanks for making me feel better about my day. Open Subtitles لكن شكراً لجعلي أشعر . بشعور أفضل بشأن يومي
    I'm kidding! but thanks for finally laughing, you fucking assholes! Open Subtitles أنا أمزح لكن شكراً لأنكم اخيراً ضحكتم أنتم حمقى
    Um, I'm not really restaurant ready, but thanks. Open Subtitles لست مستعدة فعلاً لقصد المطاعم ولكن شكراً.
    Oh, trust has nothing to do with it, but thanks for making that official. Open Subtitles الثقة ليس لها علاقة بهذا، ولكن شكراً على جعلك هذا رسمياً.
    We're a gluten-free, low-sugar, no-preservative household, so there's probably nothing in there for us, but thanks. Open Subtitles قليل السُكر ، وغير المُخزن لذا من المُرجح أنّ ذاك ليس لنا ولكن شكراً
    but thanks to you, all of you, that message is changing. Open Subtitles ولكن شكرا لكم جميعا , انت جميعا غيرتم هذه الرساله
    So I had become what I hated, but thanks to the beauty of alcohol, I couldn't care less. Open Subtitles إذا, فقد أصبحت على ما أكره أن أصبح, ولكن شكرا لروعة الكحول, فلم أعد أهتم لذلك
    History is repeating itself, but thanks to the conscience of the Bolivian people this civil coup in Bolivia has been defeated. UN والتاريخ يعيد نفسه، ولكن بفضل ضمير الشعب البوليفي تم إلحاق الهزيمة بهذا الانقلاب المدني في بوليفيا.
    but thanks to you, Tunde, I'm - I'm a different person. Open Subtitles و لكن شكرا لك , توندي, أنا, أ،ا أمرأة مختلفة.
    Oh, come on, she's pretty, she's not smart, but thanks for playing. Open Subtitles بربك، انها جميلة انها ليست ذكية لكن شكرًا للعب
    Taking to the air was never on the cards, but thanks to the FAO's helicopter, the team can now play the locusts at their own game. Open Subtitles الطيران لم يكن من الخيارات ولكن شكرًا لـ هيليكوبتر منظمة الأغذية والزراعة الآن يمكن أن يلعب الفريق في ملعب الجراد
    but thanks to that old devil hooch, it's all changed. Open Subtitles لكن الشكر للشيطان العجوز الخمر ، تغير كل شيء
    Yes, but thanks to you, that's been pushed far down the list of the moronic things you've done. Open Subtitles نعم، لكن بفضلك نزل هذا إلى مكان بعيد في قائمة الأمور الغبية التي فعلتها
    but thanks to you, I had to Face the truth Open Subtitles ولكن الشكر لكم ، واضطررت الى مواجهة الحقيقة
    Okay, you don't have to thank me, but thanks to me, you won. Open Subtitles حسنا انت لست بحاجه لشكري ولكن الفضل لي لقد ربحت
    I don't know, but thanks to Obama, you're paying for it. Open Subtitles لا اعرف,لكن الفضل لـ أوباما انت ستدفعين الثمن
    but thanks for stopping by. It was good seeing you. Open Subtitles لكن, أشكرك لقدومك, من الجيّد رؤيتك.
    but thanks to therapy and the tools that this guy taught me... Open Subtitles لكن بفضل الطب النفسي و الطرق التي علمني أياها ذلك الرجل
    but thanks to you, his family and friends, Rembrandt Junior and I find a way to go on... somehow. Open Subtitles و لكن بفضلكم أنتم عائلته .. و أصدقاؤه .. رمبرانت الصغير و أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more