"but thanks for" - Translation from English to Arabic

    • لكن شكراً على
        
    • ولكن شكراً على
        
    • لكن شكرا على
        
    • ولكن شكرا على
        
    • لكن شكرًا على
        
    • ولكن بفضل
        
    • لكن شكراً لكِ
        
    • و لكن شكراً
        
    • ولكن شكرًا على
        
    You know, I just killed somebody I loved, But thanks for asking. Open Subtitles لقد قتلت شخصاً للتو و أحببت ذلك, لكن شكراً على السؤال
    I was wondering about the mother-to-be, But thanks for sharing. Open Subtitles كنت أسأل عن حال الأم، لكن شكراً على المشاركة
    The one they gave me smells, But thanks for that. Oh. - Thank God. Open Subtitles الذى أعطونى اياه رائحته كريهه لكن شكراً على هذا شكراً لله لكن
    Daddy, you can't promise me, But thanks for wanting to. Open Subtitles أبي، لا يمكنك أن تعدني ولكن شكراً على رغبتك.
    Oh, trust has nothing to do with it, But thanks for making that official. Open Subtitles الثقة ليس لها علاقة بهذا، ولكن شكراً على جعلك هذا رسمياً.
    Yeah, I think maybe not, But thanks for the invite. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك لن يحدث لكن شكرا على الدعوة
    I never thought I'd say this, but... Thanks for the assist. Open Subtitles لم افكر ابدا أن أقول هذا، ولكن شكرا على مساعدة
    Hey, Ma. Oh, I had it, But thanks for showing up. Open Subtitles مرحباً أمي، لقد كنتُ مسيطر على الأمر لكن شكراً على القدوم.
    I don't know what the fuck you're talking about, But thanks for the sanctimony. Open Subtitles لا أدري ما الشيء اللعين الذي تتكلمين عنه لكن شكراً على تظاهرك بالتقوى.
    - But thanks for the regular updates. - This guy is bad news. Open Subtitles لكن شكراً على إبلاغنا أولاً بأول هذا الشخص ليس بالسهل
    Feels like I gave birth to a mayonnaise jar, But thanks for asking. Open Subtitles أشعر وكأنّني أنجبتُ مرطّبا مايونيز، لكن شكراً على سؤالكِ
    Oh. No, not really. But thanks for asking. Open Subtitles لا، ليس حقاً، لكن شكراً على السؤال ذلك لطيف حقاً
    I honestly don't think I'll be very good company, But thanks for the offer. Open Subtitles أنا بصراحة لا اظن انني سأكون رفقة جيدة لكن شكراً على عرضك
    Okay, well, I'll have to take a rain check, But thanks for the offer. Open Subtitles حسناً، سيتحتم عليّ أن أرفض لكن شكراً على العرض
    I figured, But thanks for the information anyway. Open Subtitles أظن ذلك، ولكن شكراً على المعلومات على أي حال
    But thanks for the cake. Open Subtitles ولكن شكراً على الكعكة هل هذا عيد ميلادي؟
    I'm exactly where I'm supposed to be, But thanks for the concern, president Powell. Open Subtitles ولكن شكراً على اهتمامك ايتها الرئيسة باول
    You know what, we're gonna take our show down the road, But thanks for the undivided attention. Open Subtitles أتعلم ماذا، سنقوم بأخذ عرضنا إلى مكان آخر، لكن شكرا على الانتباه الكامل، حقا.
    Um, I prefer to do this alone, But thanks for bringing him by, Alex. Open Subtitles افضل ان افعل هذا بمفردى, لكن شكرا على اصطحابه الى هنا,اليكس.
    No, I didn't know that, But thanks for not choosing me. Open Subtitles لا لم أكن أعرف هذا ولكن شكرا على عدم إختيارى
    No, no, I'm not going out like that, But thanks for the advice. Open Subtitles لا لن أفعل هذا، لكن شكرًا على النصّيحة.
    No, I'm my own salesman, so no need of a real estate agent, But thanks for asking, Sylvie. Open Subtitles لا، أنا لي بائع الخاصة، لذلك لا حاجة إلى وكيل عقاري، ولكن بفضل ليسأل، سيلفي.
    I'm fine, by the way. Nearly stoned to death yesterday, But thanks for asking. Open Subtitles أنا بخير بالمناسبة, أوشكتُ على الموت أمس و لكن شكراً لكِ لسؤالكِ
    That's why no one's asking you, Walt. But thanks for playing. Open Subtitles لهذا السبب لا يسألك أحد يا (والت) ولكن شكرًا على رأيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more