"but that's not what" - Translation from English to Arabic

    • لكن هذا ليس ما
        
    • ولكن هذا ليس ما
        
    • لكن ليس هذا ما
        
    • ولكن ليس هذا ما
        
    • لكن ذلك ليس ما
        
    • لكن لم يكن هذا ما
        
    • لكن ليس ذلك ما
        
    • ولكن ذلك ليس ما
        
    • لكن ذلك لَيسَ الذي
        
    • ولكن ليس ذلك ما
        
    • لكنه ليس ما
        
    • ولكن ليس هذا هو
        
    But that's not what it's about, it's about making money! Open Subtitles لكن هذا ليس ما نعنيه بل نعني جني الأموال
    A nuclear war would probably obliterate us all if it happened... But that's not what you mean, is it? Open Subtitles الحرب النووية من الممكن أن تنهينا جميعاً لو حدثت. و لكن هذا ليس ما تقصديه، أليس كذلك؟
    In your defense, you were missing and presumed dead for 5 years, But that's not what I mean. Open Subtitles في دفاعك، كنت في عداد المفقودين ويفترض ميت لمدة 5 سنوات، ولكن هذا ليس ما أعنيه.
    I know you think you ought to turn yourself in and come clean about me and the bridge, But that's not what you really want. Open Subtitles أعلم بأنك تريد أن تسُلم نفسك وأن تتحدث عني وعن حادثة الجسر ولكن هذا ليس ما تريده حقاً
    The heat from volcanoes would have melted holes in the ice, But that's not what saved our planet. Open Subtitles من شأن الحرارة المتصاعدة من البراكين إذابة ثقوبٍ في الثلج، لكن ليس هذا ما أنقذ كوكبنا.
    But that's not what you're really worried about, is it? Open Subtitles لكن ليس هذا ما أنتِ قلقة بشأنه, أليس كذلك؟
    Yeah, But that's not what you said. It's what he didn't say. Open Subtitles نعم, ولكن ليس هذا ما قلته أنت بل ما قالوه هم
    Okay, I know sometimes I can be a little possessive of Amy, But that's not what is happening here. Open Subtitles حسنا انا اعلم في بعض الاوقات اكون قليلا مهتمة حول ايمي لكن ذلك ليس ما يحدث هنا
    Yes, in theory, But that's not what I'm talking about. Open Subtitles نعم، بشكل نظري، لكن هذا ليس ما أتحدث عنه.
    Faulty gas tank in her car, But that's not what happened, is it? Open Subtitles تسرب غاز غريب في سيارتها لكن هذا ليس ما حدث
    I was on his payroll as a media guru, But that's not what I did. Open Subtitles كنت تحت سلطته كمرشد إعلامي لكن هذا ليس ما فعلت
    I understand it could make me extremely rich, But that's not what I'm all about. Open Subtitles أنا أفهم أنه قد تجعلني غنية للغاية، ولكن هذا ليس ما أنا كل شيء.
    But that's not what this is about, and you know that, too. Open Subtitles ولكن هذا ليس ما نحن بصدده وأنت تعلم ذلك أيضًا
    Okay, I'm definitely being that guy, But that's not what this is. Open Subtitles حسنا، أنا بالتأكيد أن هذا الرجل، ولكن هذا ليس ما هو عليه.
    Abby, Teresa Dunn is lying, and I don't know why, But that's not what upsets me. Open Subtitles آبي، تيريزا دان تكذب، ولا أعرف لماذا، لكن ليس هذا ما يزعجني.
    Abby, Teresa Dunn is lying, and I don't know why, But that's not what upsets me. Open Subtitles آبي، تيريزا دان تكذب، ولا أعرف لماذا، لكن ليس هذا ما يزعجني.
    Well, I understand wanting to take out the man that killed the person I love, But that's not what happened here. Open Subtitles حسنا , أنا أتفهم رغبتك في الإمساك بالرجل الذي قتل الشخص الذي أحبه لكن ليس هذا ما سوف يحدث هنا
    But that's not what scares me about this chart. Open Subtitles ولكن ليس هذا ما يخيفني حول هذا المخطط.
    But that's not what we're here to talk about, Parker. Open Subtitles لكن ذلك ليس ما نحن هنا للتحدّث عن، باركر.
    It was supposed to protect us, But that's not what happened. Open Subtitles كان من المفترض أن يحمينا لكن لم يكن هذا ما حدث
    Of course I want him caught, honey, But that's not what I'm talking about. Open Subtitles بالطبع أريد إلقاء القبض عليه عزيزتي، لكن ليس ذلك ما أتحدث بشأنه
    But that's not what I wanted to ask. Open Subtitles ولكن ذلك ليس ما أردت السؤال عنه
    But that's not what I'm here to talk to you about. Open Subtitles لكن ذلك لَيسَ الذي هنا أَنْ يَتكلّمَ إليك حول.
    It's not mine either,But that's not what Wilson White's gonna say. Open Subtitles ولا هو ذنبي، ولكن ليس ذلك ما سيقوله (ولسن وايت)
    That's what it said in the papers, But that's not what really happened. Open Subtitles هذا ما ذكرته الصحف لكنه ليس ما حدث بالفعل
    I know you're trying to protect me, But that's not what I need. Open Subtitles أنا أعرف بِأنكَ تحاول حمايتي، ولكن ليس هذا هو المَطلوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more