"but the guy" - Translation from English to Arabic

    • لكن الرجل
        
    • ولكن الرجل
        
    • لكن الرجلَ
        
    • لكن هذا الرجل
        
    • لكن الشخص الذي
        
    • لكنّ الرجل
        
    • ولكن الشخص
        
    but the guy was smart, and recently super excited. Open Subtitles لكن الرجل كان ذكياً ومُؤخراً كان مُتحمساً للغاية
    Sometimes. but the guy I really hate is your father. Open Subtitles أحياناً ، لكن الرجل الذي كرهته حقاً هو أبوك
    but the guy in custody is a pharmaceutical rep. Open Subtitles لكن الرجل في الحجز هو ممثل مستحضرات صيدلانية
    You know, we can keep looking for Bo, but the guy can't bike forever, especially not with those quads. Open Subtitles تعلمين يمكننا الاستمرار بالبحث عن بو, ولكن الرجل لايستطيع قياده الدراجه للابد, خصوصا ليس مع هذه الكواد.
    but the guy had some blow. One thing lead to another... Open Subtitles ولكن الرجل كان لديه بعض المخدر , وشئ أدى للأخر
    We've interrogated him twice but the guy wouldn't say a thing. Open Subtitles إستوجبنَاه مرّتين لكن الرجلَ لا يَقُولَ شيئا
    Funny, funny, die, die, funny, funny but the guy died. Open Subtitles مضحكة، مضحكة، لا، لا. مضحكة، مضحكة لكن الرجل مات.
    We've known that he was connected to this tattoo for a while now, but the guy is a ghost. Open Subtitles كُنا نعلم أنه كان مُرتبطاً بذلك الوشم من فترة طويلة ، لكن الرجل شبح
    No, no, no. but the guy who supposedly trained it. Open Subtitles لا , لا , لا , لكن الرجل الذي يفترض بأنه تدرب على ذلك
    I'm sorry, but the guy in upstate New York was missing for 30 days. Open Subtitles أنا آسف, لكن الرجل في غابات نيويورك مفقود منذ 30 يوماً
    Yep, but the guy at the department store, he said Bella was asking him what someone his age would like. Open Subtitles أجل, لكن الرجل الذي في المتجر قال أن بيلا قد سألته بماذا يحب رجلاً بعمره
    but the guy who called it in said that he saw a guy leaving the apartment around 5:30 A.M. Open Subtitles لكن الرجل الذي بلّغ عن الجريمة، قال أنّه رأى رجلاً يُغادر الشقة في حوالي الـ05: 30،
    but the guy inside is just a cheap copy who doesn't know the braking flap override is right here. Open Subtitles لكن الرجل الذي بالداخل فقط نسخة رخيصة الذي لايعرف بأن تجاوز لوحة الكبح هنا مباشرة
    It's gonna sound weird after everything that's gone down lately, but the guy I could marry. Open Subtitles ومن صوت ستعمل غريب بعد كل شيء أن نزل في الآونة الأخيرة، ولكن الرجل أتمكن من الزواج.
    I would've been back sooner, but the guy in front of me in line had a mild heart attack. Open Subtitles كنت سأعود أبكر , ولكن الرجل الذي كان أمامي بالصف أصيب بنوبة قلبيه خفيفه
    but the guy she is getting married to is not at all good looking. Open Subtitles ولكن الرجل الذي تزوجته ليس وسيماً على الإطلاق
    Okay, now we don't have the whole script, but the guy has two lines in the first act and he's gonna be the first one off the ship. Open Subtitles طيب الآن ونحن ليس لدينا السكريبت كله، ولكن الرجل له خطوط اثنين في أول عمل وهو سيكون أول شخص على السفينة
    but the guy I'm looking for is connected to the Yakuza in some way. Open Subtitles ولكن الرجل الذي ابحث عنه متصل الى ياكوزا بطريقة ما
    And then I got this Pat Boone album, but the guy is Christian. Open Subtitles وبعد ذلك حَصلتُ على هذا بات بون الألبوم، لكن الرجلَ مسيحيُ.
    The apartment is barely livable, but the guy is cute. Open Subtitles إنّ الشُقَّةَ صالحة للعيشُ بالكاد، لكن الرجلَ لطيفُ.
    I'm not easily offended, but the guy's getting pricklier. Open Subtitles أنـا لا أهـان بسهولة لكن هذا الرجل سيقع في المتاعب
    but the guy who brought him in came to get him before I was done. Open Subtitles لكن الشخص الذي أحضره إلى هناك جاء لأخذه قبل انجازي للحلاقة
    Look, I know it's a lot of money, but the guy at the store said in five to seven years, it'll pay for itself. Open Subtitles أصغٍ، أنا أعلم أنّه الكثير من المال لكنّ الرجل من المتجر قال من خمس إلى سبع سنوات سيستخلص ثمنه بنفسه
    No, but the guy they arrested has initials that are particularly interesting. Open Subtitles لا ، ولكن الشخص الذي اعتقلوه احرف اسمه الاولية مثيرة للإهتمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more