"but the only way" - Translation from English to Arabic

    • لكن الطريقة الوحيدة
        
    • ولكن الطريقة الوحيدة
        
    • والطريقة الوحيدة
        
    • لكن الطريقة الوحيده
        
    • لكن الطريقَ الوحيدَ
        
    it joins their party. But the only way to kill them is to smash their heads open. Open Subtitles عندما تموت فريستهم, تنضم إليهم لا أعلم لماذا, لكن الطريقة الوحيدة لقتلهم هي تفجير رؤوسهم
    But the only way to get over that pain... is to go through it. Open Subtitles لكن الطريقة الوحيدة لتجاوز ذلك الألم ستكون عن طريق المرور به
    Leanne's bipolar condition is absolutely treatable, But the only way to control the episodes is if you make sure your wife takes her medication. Open Subtitles حالة ليان النفسية قابلة للعلاج لكن الطريقة الوحيدة للتحكم في هذه الحوادث العرضية هي أن تتأكد بأن زوجتك تواظب على تناول أدويتها
    But the only way this guy will kill the story if I give him some sort of classified information... Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة التي سيقتل بها هذا الرجل القصة هي إن اعطيته نوع ما من المعلومات السريه
    But the only way he'll talk is if he's scared enough Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة التى سيتحدث بها لو انه خاف قليلا
    You know, I want to make things right with her, But the only way to do that is to talk to her and apparently, she's not interested. Open Subtitles أنت تعلم ، أريد أن أجعل الأمور جيدة معها ولكن الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هو بالتحدث إليها وعلى ما يبدو , هي غير مهتمة
    But the only way to prove it's not true is to leak, which he can't do. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لإثبات ذلك هي بتسريب المعلومات وهو شيءٌ لا يمكنه فعله
    Catherine, I know I haven't earned your trust back yet, But the only way I can truly make amends is to keep trying. Open Subtitles أعلم أنني لم أحصل (على ثقتك مسبقا يا(كاثرين لكن الطريقة الوحيده لأكفر بها عن ماضيي هي الاستمرار بالمحاوله
    But the only way that can have a chance of happening is for someone without a vested interest to come in. Open Subtitles لكن الطريقة الوحيدة لمعرفة ماذا حدث اذا كان هناك شخص ليس له اي مصلحة تقدم
    But the only way you're gonna get there is by playing with the best quarterback in the league. Open Subtitles لكن الطريقة الوحيدة التي سوف تصل بها إلى هُناك هي عن طريق اللعب مع أفضل لاعب خط وسط في الدوري
    But the only way I can truly make amends is to keep trying. Open Subtitles لكن الطريقة الوحيدة لكسب ثقتك هي الاستمرار بالمحاوله
    But the only way they'd know the real us is if we show the real us. Open Subtitles لكن الطريقة الوحيدة كي يعلموا من نحن فعلا , هو ان نكشف عن حقيقتنا
    But the only way to be sure is to actually make contact with someone. Open Subtitles لكن الطريقة الوحيدة للتأكد .إن تحدثنا مع أحد
    Sorry, Quagmire, But the only way around the law is if the woman consents to a divorce. Open Subtitles آسف كواقمير لكن الطريقة الوحيدة حول القوانين ان تطلب المرأة بالطلاق
    But the only way to survive now that you finally have that proof is to trade it away. Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة للبقاء على قيد الحياة الآن أن كنت أخيرا يكون هذا الدليل هو التداول بها بعيدا.
    But the only way to confirm this theory is during a solar eclipse. Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة لتأكيد هذهِ النظرية هي من خلال خسوف القمر
    But the only way to take that place was for me to die. Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة لاتخاذ هذا المكان كان بالنسبة لي أن أموت.
    You inspire them because of this, But the only way to make sure we survive is if you use this, too. Open Subtitles كنت مصدر إلهام لهم بسبب هذا، ولكن الطريقة الوحيدة للتأكد من أننا البقاء على قيد الحياة هو إذا كنت تستخدم هذا أيضا.
    But the only way you can prove that is if you put the knife down. Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة التي قد تثبت بها ذلك هي وضع ذلك السكين جانباً
    But the only way that we are gonna bring him down is if you testify in court. Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة التي سوف تمكننا من أن نسقطة إذا أدليتِ بالشهادة في المحكمة
    (INDISTINCT TALKING) But the only way I can do all this is by pretending to be a good soldier. Open Subtitles والطريقة الوحيدة كي افعل هذا هو التظاهر أنني جندي جيد
    Catherine, I know I haven't earned your trust back yet, But the only way I can truly make my amends is to keep trying, and that starts with helping him and protecting you. Open Subtitles أعلم أننس لم أحصل (على ثقتك مسبقا يا(كاثرين لكن الطريقة الوحيده لأكفر بها عن ماضيي هي الاستمرار بالمحاوله والتي تبدأ بمساعدته
    You could save Earth, But the only way you could do it is by lying under oath. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تُنقذَ أرضَ، لكن الطريقَ الوحيدَ الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ هو بكذب تحت اليمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more