"but they don't know" - Translation from English to Arabic

    • لكنهم لا يعرفون
        
    • ولكنهم لا يعرفون
        
    • لكنهم لا يعلمون
        
    • لكنهم لا يعرفونه
        
    • ولكنهم لا يعلمون
        
    • لكن هم لايعرفون
        
    • لكنّهم لا يعرفون
        
    • لكن لا يعلمون
        
    • لكنهم لا يعرفونني
        
    • لكنهما لا يعرفان
        
    "We know the nosy policemen but they don't know this tune Open Subtitles نحن نعرف رجال الشرطة المزعجين لكنهم لا يعرفون هذه النغمة
    but they don't know this programming language, and they don't know her. Open Subtitles لكنهم لا يعرفون هذه اللغة البرمجة هم لا يعرفونها
    And, secondly, they may hate the old you, but they don't know the wonderful new you. Open Subtitles وثانيا، أنها قد أكره على عمرك، لكنهم لا يعرفون رائع جديد لك.
    They're nervous as cats, but they don't know anything. Open Subtitles أنهم مضطربين مثل القطط ولكنهم لا يعرفون شيئاً
    They just got here, but they don't know anyone. Open Subtitles لقد وصلوا لتوهم ولكنهم لا يعرفون أحدا هنا
    The workload destroys them, but they don't know anything else. Open Subtitles ثِقل العمل حطمهم لكنهم لا يعلمون شيئا آخر
    but they don't know him until he tortures, rapes and kills them. Open Subtitles لكنهم لا يعرفونه حتى يعذبهم و يغتصبهم و يقتلهم
    They're saying there's something wrong, but they don't know what yet. Open Subtitles يقولون أني أشكو من شيء ما ولكنهم لا يعلمون ذلك إلى الآن
    I mean, obviously I am gonna bring something special to showing people to their table, but they don't know that yet. Open Subtitles طبعًا سوف أُظهِر أمرًا مميزًا في إيصال الناس إلى طاولاتهم لكنهم لا يعرفون ذلك بعد
    Ziggy has suffered a brain haemorrhage, also a drugs overdose, but they don't know what yet. Open Subtitles أيضا يوجد جرعات زائدة من المخدرات لكنهم لا يعرفون حتى الأن ماذا
    Yeah, but they don't know it's you for sure. Open Subtitles نعم , لكنهم لا يعرفون إنه أنت على وجه اليقين
    I just told you I'm not the Wizard. but they don't know that. Open Subtitles ـ كلا، لقد أخبرتكِ للتو، أنا لستُ بساحر ـ لكنهم لا يعرفون ذلك
    See, they're trying to tell me how to do my job, but they don't know shit about analyzing risk. Open Subtitles أنظر , هم يحاولون إخباري كيف أقوم بعملي .لكنهم لا يعرفون شيء عن المخاطر
    They've done tests, but they don't know what it is. Open Subtitles لقد قاموا بفحوصات لكنهم لا يعرفون ماهية الأمر
    There are a few kids I want to make friends with... but they don't know I exist. Open Subtitles وهناك عدد قليل من الاطفال أريد تكوين صداقات معهم ... ولكنهم لا يعرفون أنا موجودة
    They are all precious, but they don't know anything about the real world. Open Subtitles جميع العلماء مهمون ولكنهم لا يعرفون شيئاً عن العالم الحقيقي
    Yes, I told them, but they don't know who you are because I don't know who you you are. Open Subtitles أجل، أخبرتهم ولكنهم لا يعرفون من تكون لأنني لا أعرف من تكون.
    I know everyone around here is gonna think I'm an idiot for moving so fast, but they don't know what it's like having everything and nothing at the same time. Open Subtitles أعلم أن كل من حولي يظنني غبياً للتقدم بسرعة لكنهم لا يعلمون ماذا يشبه أن تملك كل شيء ولا تملك أي شيء في نفس الوقت
    Yeah, but they don't know what we dream about, do they? Open Subtitles أجل ، و لكنهم لا يعلمون عن ماذا نحلم ، أليس كذلك ؟
    Sandstorm, they might be controlling the building, but they don't know it as well as I do. Open Subtitles عاصفة التُراب) ، لابُد أنهم يُسيطرون على المبنى) لكنهم لا يعرفونه بقدر معرفتنا له
    They are falling in love but they don't know it yet. Open Subtitles انهم يقعون في حب بعضهم البعض ولكنهم لا يعلمون ذلك حتي الان
    Right, but they don't know that, so that's how we need to keep it. Open Subtitles ،صحيح, لكن هم لايعرفون ذلك لذلك نحتاج ان يضل الوضع هكذا
    Yeah, but they don't know that. Open Subtitles .نعم، لكنّهم لا يعرفون ذلك
    No, clearly they want to connect, but they don't know how. Open Subtitles لا, واضح انهم يريدون ان يتواصلوا لكن لا يعلمون كيف
    They know you, but they don't know me-- Open Subtitles أنت إنهم يعرفونك لكنهم لا يعرفونني
    You know, but they don't know if too much time has passed. Open Subtitles أتعلم، لكنهما لا يعرفان اذا قد مضى وقت أطول من اللازم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more