"but they haven't" - Translation from English to Arabic

    • لكنهم لم
        
    • ولكنهم لم
        
    His best chance for survival is a bone marrow transplant, but they haven't been able to find a viable donor. Open Subtitles أفضل فرصة له للبقاء على قيد الحياة هو زرع نخاع العظام، لكنهم لم يستطيعوا العثور على متبرع مطابق.
    Well, not yet, but they haven't been gone that long. Open Subtitles حسناً، ليس بعد، لكنهم لم يغادرو من مدة طويلة
    I would agree, but they haven't found a body yet. Open Subtitles اريد أن أتفق معك لكنهم لم يجدوا الجثة بعد
    I'm meeting friends here, but they haven't shown up yet. Open Subtitles كنتُ سأقابلُ أصدقاءٌ هنا، لكنهم لم يأتون حتى الآن
    Forensics is working it for prints, but they haven't found anything. Open Subtitles الطب الشرعي تعمل ذلك للمطبوعات، ولكنهم لم يجدوا أي شيء.
    It means that they could've Been calling us this whole time, but they haven't. Open Subtitles هذا يعني أنه كان بإمكانهم الإتصال بنا طوال هذا الوقت لكنهم لم يتصلوا
    I mean, well, technically, she has a daughter, but they haven't spoken in years. Open Subtitles لا احد تماما.. تقنيا هي لديها ابنة لكنهم لم يتحدثوا منذ سنوات
    You may have seen these tricks a thousand times before, but they haven't. Open Subtitles ليس لديك شغف ربما تكون قد شاهدت هذه الخدع آلاف المرات لكنهم لم يروه من قبل
    The police and the rangers have been looking, but they haven't found anything. Open Subtitles الشرطة و الحراس بحثوا و لكنهم لم يجدوا أي شئ
    It seems they're snooping around because there are holes to fill in, but they haven't found anything. Open Subtitles يبدو بأنهم ينبشون بالانحاء لأن هناك فجواتٌ يجب ملئها لكنهم لم يجدوا أية شيء
    The old lady mentioned two builders working on the terrace in number 3, but they haven't shown up in 2 days because of the rain. Open Subtitles السّيّدة العجوزة ذكرت بنّاءان يعملان في المسكن رقم 3 لكنهم لم يحضروا منذ يومين بسبب المطر
    but they haven't overrun their native habitat, right? Open Subtitles لكنهم لم يجتاحوا بئاتهم المحلية , أليس كذلك؟
    I left a pair of dress shoes in a bag outside my door last night to be cleaned and polished, but they haven't been returned yet. Open Subtitles لقد تركت زوجا من الأحذية في كيسة عند بابي البارحة لكي تنظف وتلمع لكنهم لم يعيدوها إلي
    They've also got spotters at every possible angle around the building, but they haven't been able to see inside. Open Subtitles وجلبوا محددي المواقع على كل زاويةً ممكنة حول المبنى لكنهم لم يتمكنوا من رؤية ما بالداخل
    Each time coming, they take away money and run, but they haven't found her. Open Subtitles ،في كل مرة يأتون، يأخذون الأموال ويهربون لكنهم لم يجدوها أبدا
    They just told me I'm leaving Thursday, but they haven't worked everything out yet. Open Subtitles أخبرونى أنى سأغادر الثلاثاء لكنهم لم ينظموا شىء بعد
    Now, the revolver was registered to the boy's biological father, but they haven't seen each other in ten years. Open Subtitles الآن، تم تسجيل مسدس إلى الأب البيولوجي الصبي، لكنهم لم يروا بعضهم البعض في عشر سنوات.
    Permian came in with a four-game win streak but they haven't been tested all year. Open Subtitles أتى بيرميان وقد فاز بأربع مباريات سريعات، لكنهم لم يختبروا طوال العام
    I'm saying the prime suspects are in jail, but they haven't been charged with her murder. Open Subtitles ،أنا أقول المشتبه بهم الاساسيين في السجن ولكنهم لم يتهموا بقتلها
    but they haven't done that. They haven't even come close. Open Subtitles ولكنهم لم يفعلوا ذلك ولم يقتربوا منه حتى
    I'm sorry too, Your Honor, but they haven't finalized shit. Open Subtitles اسف ايضا, سعادتك ولكنهم لم يصلوا لأي هراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more